《北風》,先秦時代邶地漢族民歌。《詩經·邶風》中的一首。這首詩是描寫北狄破衛,公子申帶領衛人逃難的場景。《詩經》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發展有深遠的影響。
北風
北風其涼,雨雪其雱⑴。惠而好我⑵,攜手同行。其虛其邪⑶?既亟只且⑷!
北風其喈⑸,雨雪其霏⑹。惠而好我,攜手同歸⑺。其虛其邪?既亟只且!
莫赤匪狐⑻,莫黑匪烏。惠而好我,攜手同車。其虛其邪?既亟只且。
【注釋】
⑴雨(yù玉)雪:雨雪。雨,作動詞。雱(páng,滂):雪盛貌。
⑵惠:愛也。
⑶虛邪:寬貌。一說徐緩。邪:通徐。
⑷既:已經。亟(jí急):急。只且(jū居):作語助。
⑸喈(jiē皆):疾貌。一說寒涼。
⑹霏:雨雪紛飛。
⑺同歸:一起到較好的他國去。
⑻莫赤匪狐:沒有不紅的狐貍。莫,無,沒有。匪,非。狐貍、烏鴉比喻壞人。一說古人將狐貍比喻為男性伴侶,將烏鴉視為吉祥鳥。
【譯文】
北風寒冷猛吹到,大雪飛揚滿天飄。你和我是好朋友,攜起手來一塊跑。哪能舒緩再猶豫?事情緊急快出逃。
北風呼呼透骨涼,大雪飄飄白茫茫。你和我是好朋友,攜起手來歸他邦。哪能舒緩再猶豫?事情緊急快逃亡!
沒有紅的不是狐,沒有黑的不是烏。你和我是好朋友,攜手乘車同離去。哪能舒緩再猶豫?事情緊急快逃出。
【賞析】
《毛詩序》說:“《北風》,刺虐也。衛國并為威虐,百姓不親,莫不相攜持而去焉。”從詩中“同車”來看,百姓是泛指當時一般貴族。方玉潤認為是賢人預見危機而作(《詩經原始》),王先謙認為是“賢者相約避地之詞”(《詩三家義集疏》)。其實,《詩序》所說詩旨不誤,當是一首反映貴族逃亡的詩。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/397209.htm