導(dǎo)語(yǔ):《詩(shī)經(jīng):蝃蝀》這是一首對(duì)某個(gè)私奔女子的諷刺。《后漢書(shū)-楊賜傳》唐李賢注引《韓詩(shī)序》云:“《蝃蝀》,刺奔女也。”以下是小編分享的《詩(shī)經(jīng):蝃蝀》全詩(shī)賞析,歡迎大家閱讀!
《詩(shī)經(jīng):蝃蝀》
蝃蝀在東,莫之敢指。
女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟。
朝隮于西,崇朝其雨。
女子有行,遠(yuǎn)兄弟父母。
乃如之人也,懷婚姻也。
大無(wú)信也,不知命也!
注釋:
1、蝃蝀:彩虹,愛(ài)情與婚姻的象征。在東:彩虹出在東方。
2、有行:指出嫁。
3、隮:一說(shuō)升云,一說(shuō)虹。 崇朝:終朝,整個(gè)早晨,指從日出到吃早餐的時(shí)候。
4、乃如之人:象這樣的人。懷:古與“壞”通用,敗壞,破壞。昏姻:婚姻。
5、大:太。信:貞信,貞節(jié)。命:父母之命。
譯文:
一條彩虹出東方,沒(méi)人膽敢將它指。
一個(gè)女子出嫁了,遠(yuǎn)離父母和兄弟。
朝虹出現(xiàn)在西方,整早都是蒙蒙雨。
一個(gè)女子出嫁了,遠(yuǎn)離兄弟和父母。
這樣一個(gè)惡女子啊,破壞婚姻好禮儀啊!
太沒(méi)貞信太無(wú)理啊!父母之命不知依啊!
賞析:
這是一首對(duì)某個(gè)私奔女子的諷刺。《后漢書(shū)-楊賜傳》唐李賢注引《韓詩(shī)序》云:“《蝃蝀》,刺奔女也。”宋朱熹《詩(shī)集傳》也以為“此刺淫奔之詩(shī)”。作詩(shī)者的意圖很明白,是想通過(guò)反面說(shuō)教,以規(guī)范當(dāng)時(shí)的禮儀制度。《毛詩(shī)序》以為“《蝃蝀》,止奔也”,則是從正面說(shuō)教的角度去解說(shuō)詩(shī)旨的。
開(kāi)端“蝃蝀在東,莫之敢指”是起興。蝃蝀,即彩虹,又稱美人虹,其形如帶,半圓,有七種顏色,是雨氣被太陽(yáng)返照而成。古人因缺乏自然知識(shí),以為虹的產(chǎn)生是由于陰陽(yáng)不和,婚姻錯(cuò)亂,因而將它視作淫邪之氣,如劉熙云:“淫風(fēng)流行,男美于女,女美于男,互相奔隨之時(shí),則此氣盛。”(《釋名)彩虹在東邊出現(xiàn),自然是一件令人忌諱的事,所以大家都“莫之敢指”。接下去引出正文:“女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟。”有行,即出嫁。單這兩句似乎看不出詩(shī)人的褒貶之意,然聯(lián)系前面的起興,詩(shī)人無(wú)疑是將淫邪的美人虹來(lái)象征這個(gè)出嫁的女子。所以前兩句雖是興,但興中兼比,比興合一,詩(shī)的諷意在不言中也就顯露了出來(lái)。值得一提的是,“女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟”二句亦見(jiàn)于《詩(shī)經(jīng)》的《泉水》、《竹竿》,很可能是當(dāng)時(shí)陳語(yǔ),因而多引用之。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/383671.htm