《周頌·清廟》是《詩(shī)經(jīng)·周頌》的第一篇,為先秦時(shí)代的華夏族詩(shī)歌。全詩(shī)一章,共八句。全詩(shī)通過(guò)對(duì)告祭致政祀典的禮贊,表達(dá)了對(duì)周人祖先功德的感謝和企盼德業(yè)永繼的愿望。
《詩(shī)經(jīng):清廟》
于穆清廟,肅雍顯相。
濟(jì)濟(jì)多士,秉文之德。
對(duì)越在天,駿奔走在廟。
不顯不承,無(wú)射于人斯。
注釋:
1、於:贊嘆詞,猶如今天的“啊”。穆:莊嚴(yán)、壯美。清廟:清靜的宗廟。
2、肅雝:莊重而和順的樣子。顯:高貴顯赫。相:助祭的人,此指助祭的公卿諸侯。
3、濟(jì)濟(jì):眾多。多士:指祭祀時(shí)承擔(dān)各種職事的官吏。
4、秉:秉承,操持。文之德:周文王的德行。
5、對(duì)越:猶“對(duì)揚(yáng)”,對(duì)是報(bào)答,揚(yáng)是頌揚(yáng)。在天:指周文王的在天之靈。
6、駿:敏捷、迅速。
7、不:通“丕”,大。承:借為“烝”,美盛。
8、射:借為“斁”,厭棄。斯:語(yǔ)氣詞。
譯文:
啊莊嚴(yán)而清靜的宗廟,
助祭的公卿多么莊重顯耀!
濟(jì)濟(jì)一堂的眾多官吏,
都秉承著文王的德操;
為頌揚(yáng)文王的在天之靈,
敏捷地在廟中奔跑操勞。
文王的盛德實(shí)在顯赫美好,
他永遠(yuǎn)不被人們忘掉!
賞析:
“四始”是司馬遷在《史記-孔子世家》中具體提出來(lái)的。他說(shuō):“古者,詩(shī)三千余篇,及至孔子,去其重,取可施于禮義,上采契、后稷,中述殷、周之盛,至幽、厲之缺,始于衽席,故曰:‘《關(guān)雎》之亂,以為《風(fēng)》始,《鹿鳴》為《小雅》始,《文王》為《大雅》始,《清廟》為《頌》始。’”他的話不一定可靠,而“四始”云云,據(jù)說(shuō)又是來(lái)自魯詩(shī)之說(shuō)。而作為毛詩(shī)學(xué)說(shuō)思想體系的《毛詩(shī)序》,卻又僅僅把風(fēng)、小雅、大雅和頌四種詩(shī)類作為“四始”。其實(shí),自古以來(lái)雖然都講“四始”,而他們的說(shuō)法又是眾說(shuō)紛紜、讓人莫衷一是的。他們重視“四始”,實(shí)際代表了他們對(duì)整部《詩(shī)經(jīng)》編輯思想體系的根本看法。按照毛詩(shī)的觀點(diǎn),整部《詩(shī)經(jīng)》,都是反映和表現(xiàn)王道教化的,所以鄭玄箋說(shuō):“‘始’者,王道興衰之所由。”因此,每類詩(shī)的第一篇,當(dāng)然就具有特殊的意義了。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/359726.htm