《大雅·文王有聲》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩,全詩寄托了詩人怎樣的心情?
《詩經:文王有聲》
文王有聲,遹駿有聲。
遹求厥寧,遹觀厥成。
文王烝哉!
文王受命,有此武功。
既伐于崇,作邑于豐。
文王烝哉!
筑城伊淢,作豐伊匹。
匪棘其欲,遹追來孝。
王后烝哉!
王公伊濯,維豐之垣。
四方攸同,王后維翰。
王后烝哉!
豐水東注,維禹之績。
四方攸同,皇王維辟。
皇王烝哉!
鎬京辟雍,自西自東,
自南自北,無思不服。
皇王烝哉!
考卜維王,宅是鎬京。
維龜正之,武王成之。
武王烝哉!
豐水有芑,武王豈不仕?
詒厥孫謀,以燕翼子。
武王烝哉!
注釋:
1、遹:陳奐《毛氏傳疏》:“全詩多言‘曰’、‘聿’,唯此篇四言‘遹’,遹即曰、聿,為發語之詞。《說文》……引詩‘欥求厥寧’。從欠曰,會意,是發聲。當以欥為正字,曰、聿、遹三字皆假借字。”
2、烝:《爾雅》釋“烝”為“君”。又陸德明《經典釋文》引韓詩云:“烝,美也。”可知此詩中八用“烝”字皆為嘆美君主之詞。
3、于崇:“于”本作“邘”,古邘國,故地在今河南沁陽。崇為古崇國,故地在今陜西戶縣,周文王曾討伐崇侯虎。
4、豐:故地在今陜西西安灃水西岸。
5、淢:假借為“洫”,即護城河。
6、棘:陸德明《經典釋文》作“亟”,《禮記》引作“革”。按段玉裁《古十七部諧聲表》,棘、亟、革同在第一部,是其音義通,此處皆為“急”義。
7、王后:第三、四章之“王后”同指周文王。有人將其釋為“周武王”,誤。
8、公:同“功”。濯:本義是洗滌,引申有“光大”義。
9、翰:楨干,主干。
10、皇王:第五、六章之“皇王”皆指周武王。辟:陳奐《詩毛氏傳疏》認為當依《經典釋文》別義釋為“法”。
11、鎬:周武王建立的西周國都,故地在今陜西西安灃水以東的昆明池北岸。辟癰:西周王朝所建天子行禮奏樂的離宮。
12、無思不服:王引之《經傳釋詞》云:“無思不服’,無不服也。思,語助耳。”
13、宅:劉熙《釋名》釋“宅”為“擇”,指擇吉祥之地營建宮室。“宅”是乇聲字,與“擇”古音同部,故可相通。
14、芑:同“杞”。芑、杞都是己聲字,古音同部,故杞為本字,芑是假借字,應釋為杞柳。
15、仕:毛傳釋“仕”為“事”,古通用。
16、“詒厥”二句:陳奐《詩毛氏傳疏》云:“詒,遺也。上言謀,下言燕翼,上言孫,下言子,皆互文以就韻耳。言武王之謀遺子孫也。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/356697.htm