詩(shī)經(jīng)蒹葭告訴我們,盡善盡美的境界,無(wú)論是從理論上說(shuō),還是從實(shí)際上說(shuō),都是不可能達(dá)到的。

蒹葭
蒹葭蒼蒼,白露為霜1。
所謂伊人,在水一方2。
溯洄從之,道阻且長(zhǎng)3。
溯游從之,宛在水中央4。
蒹葭萋萋,白露未晞5。
所謂伊人,在水之湄6。
溯洄從之,道阻且躋7。
溯游從之,宛在水中坻8.
蒹葭采采,白露未已9。
所謂伊人,在水之涘10。
溯洄從之,道阻且右11。
溯游從之,宛在水中沚12。
【注釋】:
1、蒹(音尖jiān):草本植物,蘆葦一類的草,又名荻。葭(音加jiā):初生的蘆葦。蒼蒼:鮮明貌?!秱魇琛罚?ldquo;蒹葭,即萑(環(huán)huán)葦之未秀者。” 《毛傳》:“蒼蒼,盛也。”為:此處指凝結(jié)成。
2、所謂:所念。伊:是、這人、那個(gè)彼。方:邊。在水一方:就是說(shuō)在水的另一邊。
3、溯(音素sù):逆水而行。洄(音回hui):水流回旋,此處指彎曲的河道。從:就。阻:難。
4、游:水游。宛:可見(jiàn)貌,猶言“仿佛是”。
5、萋萋:猶“蒼蒼”。晞(西xī):干。
6、湄(梅méi):水草相接之處,即岸邊。
7、躋(音積jī):上升,指道路陡起。
8、坻(音遲chí):露出水面的小沙洲。
9、采采:茂盛的樣子。一說(shuō)鮮明的樣子。
10、涘(似sì):水邊。
11、右:古讀為“已”,迂回彎曲。
12、沚(音址zhǐ):水中小塊沙洲。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/296856.htm