昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。於緝熙!單厥心,肆其靖之。
注釋
⑴昊天:蒼天。成命:既定的天命。
?、贫螅憾?,指周文王與周武王。
⑶成王:武王子,名誦??担喊矘?,安寧。
?、荣硪梗喝找梗??;褐\劃。命:政令。宥(yòu)密:寬仁寧靜。
?、伸叮╳ū):嘆詞,有贊美之意。緝熙:光明。
?、蕟危和?,竭盡。厥:其,指成王。
?、怂粒红柟?。靖:安定。
譯文
蒼天有定命,
文、武二王接受之。
成王不敢圖安樂,
朝夕謀政寬又靜。
啊,多么光明,
殫盡其衷心,
鞏固天下安定天下。
鑒賞
此篇無韻,只有七句,是《詩經(jīng)》中最短的篇章之一,但詩題卻是《詩經(jīng)》中最長的
關(guān)于此篇的主旨,最初都認(rèn)為是祭祀成王的。朱熹《詩集傳》援引《國語》曰:《國語》叔向引此詩而言曰:‘是道成王之德也。賈誼《新書·禮容下》亦云:文王有大德而功未就,武王有大功而治未成,成王承嗣,仁以臨民,故稱昊天焉。均可證。但《毛詩序》卻認(rèn)為是祭祀天地的:《昊天有成命》,郊祀天地也?!睹娦颉分詴贸鲞@個結(jié)論,一是因為其堅認(rèn)《周頌》無成王之后的作品,所以不可能是祭成王;二是因為其判定詩的主旨往往只根據(jù)詩的發(fā)端,而不是根據(jù)詩的整體。《毛詩序》的這個結(jié)論與此篇的詩意明顯牴牾,因為整首詩七句中有五句贊美成王,只有一句涉及天,所以盡管毛詩長時間占據(jù)了詩學(xué)的主導(dǎo)地位,盡管鄭玄、孔穎達(dá)諸儒煞費苦心地為其補(bǔ)苴罅漏,它還是不斷地被后人責(zé)難。朱熹《詩集傳》曰:此詩多道成王之德,疑祀成王詩也。姚際恒《詩經(jīng)通論》曰:小序謂‘郊祀天地’,妄也?!对姟费蕴煺叨嘁?,何獨此為郊祀天地乎?郊祀天地,不但于成王無與,即武王亦非配天地,而言‘二后’,何耶?方玉潤《詩經(jīng)原始》曰:序謂‘郊祀天地’,不知何所取義。詩唯首句及天,‘二后’下皆言文、武受命,及成王之德。曰‘不敢康’,曰‘宥密’,曰 ‘緝熙’,而終之以‘單厥心’,所以上基天命,纘成王業(yè),而能安靖天下者于是乎在。于天地毫不相涉,天下豈有此等祭天地文乎?現(xiàn)代學(xué)者亦多摒棄《毛詩序》的觀點,而恢復(fù)其祭祀成王的本來面目。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/202370.htm