《詩(shī)經(jīng)·木瓜》,是通過(guò)贈(zèng)答表達(dá)深厚情意的詩(shī)作,出自《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)》,是先秦時(shí)期衛(wèi)國(guó)的一首描述愛(ài)情的民歌,是現(xiàn)今傳誦最廣的《詩(shī)經(jīng)》名篇之一。以下是小編整理的詩(shī)經(jīng)木瓜全文帶拼音的內(nèi)容,歡迎閱讀!
詩(shī)經(jīng)木瓜原文帶拼音版
mù guā
木瓜
tóu wǒ yǐ mù guā ,bào zhī yǐ qióng jū 。fěi bào yě ,yǒng yǐ wéi hǎo yě !
投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。匪報(bào)也,永以為好也!
tóu wǒ yǐ mù táo ,bào zhī yǐ qióng yáo 。fěi bào yě ,yǒng yǐ wéi hǎo yě !
投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。匪報(bào)也,永以為好也!
tóu wǒ yǐ mù lǐ ,bào zhī yǐ qióng jiǔ 。fěi bào yě ,yǒng yǐ wéi hǎo yě !
投我以木李,報(bào)之以瓊玖。匪報(bào)也,永以為好也!

木瓜詩(shī)經(jīng)翻譯
你將木瓜投贈(zèng)我,我拿瓊琚作回報(bào)。不是為了答謝你,珍重情意永相好。
你用木桃送給我,我用瓊瑤作回報(bào)。 瓊瑤不單是回報(bào),也是為求永相好。
你將木李投贈(zèng)我,我拿瓊玖作回報(bào)。不是為了答謝你,珍重情意永相好。
詩(shī)經(jīng)木瓜原文帶拼音版,“你贈(zèng)給我果子,我回贈(zèng)你美玉”,與“投桃報(bào)李”不同,回報(bào)的東西價(jià)值要比受贈(zèng)的.東西大得多,這體現(xiàn)了一種人類的高尚情感(包括愛(ài)情,也包括友情)。一起學(xué)習(xí)一下詩(shī)經(jīng)木瓜原文帶拼音版,木瓜詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)翻譯,詩(shī)經(jīng)木瓜原文賞析吧!
詩(shī)經(jīng)木瓜原文賞析
《木瓜》一詩(shī),從章句結(jié)構(gòu)上看,很有特色。首先,其中沒(méi)有《詩(shī)經(jīng)》中最典型的句式——四字句。其次,語(yǔ)句具有極高的重疊復(fù)沓程度。“你贈(zèng)給我果子,我回贈(zèng)你美玉”,與“投桃報(bào)李”不同,回報(bào)的東西價(jià)值要比受贈(zèng)的東西大得多,這體現(xiàn)了一種人類的高尚情感(包括愛(ài)情,也包括友情)。“投我以木瓜(桃、李),報(bào)之以瓊琚(瑤、玖)”,其深層語(yǔ)義當(dāng)是:雖汝投我之物為木瓜(桃、李),而汝之情實(shí)貴逾瓊琚(瑤、玖);我以瓊琚(瑤、玖)相報(bào),亦難盡我心中對(duì)汝之感激。作者胸襟之高朗開(kāi)闊,已無(wú)衡量厚薄輕重之心橫亙其間,他想要表達(dá)的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。
【詩(shī)經(jīng)木瓜全文帶拼音】相關(guān)文章:
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/1869427.htm