舟次中秋

明·張煌言
淡蕩秋光客路長,蘭橈桂棹泛天香。
月明圓嶠人千里,風(fēng)急輕帆燕一行。
【注釋】
蘭橈桂棹:蘭橈,小舟。桂棹,桂木做的槳。
圓嶠:山名。
庾亮:中國 東晉外戚,大臣。字元規(guī)。 潁川鄢陵(今河南鄢陵北)人。
吳剛:古代神話傳說中的人物。
碧海銀潢:碧海,青天。銀潢,銀河。
【譯文】
淡淡的月光映照著不知多長的道路,泛著清香的劃槳、小舟靜靜的飄飖。
明月照著圓嶠,人卻相隔千里,風(fēng)兒拂著輕帆,夜空中一行燕飛過。
【賞析】
這首詩主要寫中秋佳節(jié),望月相思,月、橋燕一系列的意象,寫出閨中思婦的相思之苦。通過思婦的`相思之苦來訴說作者憂國憂民的愛國熱情。淡淡的月光映照著不知多長的道路--這回家之路何其漫長;泛著清香的劃槳、小舟靜靜的飄搖--百姓如江河中的小舟隨波飄搖。明月照著圓嶠,人卻相隔千里--何日國如故家復(fù)合;風(fēng)兒拂著輕帆,夜空中一行燕飛過--燕能歸人漂泊。這一夜,言慚舉杯的庾亮,也笑笑幾年來一直持斧的吳剛--言庾亮(北伐雖然沒有成功,但是依然受到尊敬)笑吳剛意在北伐。看波濤潮水何必去錢塘呢,青天銀河自是渺茫--意在不隨波逐流抗?fàn)幍降住?/p>
【作者簡介】
張煌言(16201664)南明儒將、詩人、民族英雄。字玄著,號蒼水,漢族,鄞縣(今浙江寧波)人,崇禎舉人,官至南明兵部尚書。南京失守后,與錢肅樂等起兵抗清。后奉魯王,聯(lián)絡(luò)13家農(nóng)民軍,并與鄭成功配合,親率部隊(duì)連下安徽20余城,堅(jiān)持抗清斗爭近20年。至清康熙三年,見大勢已去,隱居不出,被俘后遭殺害。其詩文多是在戰(zhàn)斗生涯里寫成,質(zhì)樸悲壯,充分表現(xiàn)出作家憂國憂民的愛國熱情,有《張蒼水集》行世。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shici/2053953.htm