《醉翁亭記》把自己的心靈沉浸到閑適、恬淡的情境里,獲得了一種平衡、和諧的感受。這種感受滲透在《醉翁亭記》里,使文章如田園詩一般,淡雅而自然,婉轉而流暢。

北宋·歐陽修
環滁(1)皆山也。其西南諸峰,林壑尤美(2),望之蔚然而深秀者,瑯琊也(3)。山行(4)六七里,漸聞水聲潺潺(5)而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(6),有亭翼然臨于泉上者(7),醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也(8)。太守與客來飲于此,飲少輒(9)醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎(10)山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也(11)。
若夫日出而林霏開(12),云歸而巖穴暝(13),晦明變化者,山間之朝暮也(14)。野芳發而幽香(15),佳木秀而繁陰(16),風霜高潔(17),水落而石出(18)者,山間之四時也。朝而往,暮而歸(19),四時之景不同,而樂亦無窮也。
至于負者(20)歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應,傴僂提攜(21),往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌(22),山肴野蔌(23),雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹(24);射者中(25),奕(26)者勝,觥籌交錯(27),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏(28)白發,頹然(29)乎其間者,太守醉也。
已而(30)夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳(31),鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也(32)。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵(33)歐陽修也。
[注釋]
(1)環:環繞。滁(chú除):指滁州城,今安徽省滁縣。
(2)林壑(hè賀):樹林和山谷。
(3)“望之”二句:望去樹林茂密而又幽深秀麗的,是瑯琊山。蔚(wèi衛)然,草木茂盛的樣子?,?láng狼)琊(yá牙),山名,在滁州西南十里。
(4)山行:沿山路而行。
(5)潺(chán纏)潺:流水聲。
(6)峰回路轉:山勢曲折回環,路也隨著轉彎。
(7)“有亭”句:有個亭子四角翹起,象鳥兒展翅欲飛似的,高踞在泉水之旁。翼然,鳥張開翅膀的樣子。臨,居高臨下。
(8)“名之”二句:給亭子題名的是誰?是太守用自己“醉翁”的名字來給它命名的。名,作動詞用,取名。太守,即郡太守,秦代郡的行政長官。宋代行政區劃有州無郡,州長官稱知州。這里稱太守是沿用舊名。
(9)飲少輒(zhé哲)醉:喝一點就醉。
(10)乎:同“于”。
(11)“得之”句:領會在心里,寄托在喝酒上。
(12)若夫:他轉連詞,相當于“說到那”、“至于”。日出而林霏(fēi非)開:太陽一出來,樹林的霧氣就散了。霏:云氣。
(13)“云歸”句:煙云聚擾來,山谷就陰暗了。
(14)“晦(huì會)明”二句:或暗或明,隨時變化,這是山間早上和晚上不同的景色啊!晦,昏暗。
(15)“野芳”句:野花開了,發出清幽的香氣。這是寫春季。芳,指代花。
(16)“佳木”句:美好的樹木吱葉繁茂,形成一片濃郁的綠蔭。這是寫夏季。秀,發榮滋長。
(17)風霜高潔:即“風高霜潔”,形容秋高氣爽,霜色潔白。這是寫秋天景色。
(18)水落而石出:這是寫冬天的景色。
(19)“朝而往”二句:早上入山游賞,晚上返回。
(20)負者:肩負東西的人。
(21)傴(yǔ語)僂(lǚ呂):俯身躬背的樣子。指老年人。提攜:指被人攙扶的小孩。
(22)泉香而酒洌(liè列):泉水香甜而酒味清涼。洌,清。一作“泉洌而酒香”。
(23)山肴(yáo搖):用山中禽獸作的菜,即野味。肴,葷菜。野蔌(sù速):野菜。
(24)“宴酣(hān)憨”二句:宴會中痛飲的快樂,不在于用音樂來助興。酣,喝酒喝到高興的時候。絲竹,弦樂器和管樂器,這里代指音樂。
(25)射者中(zhòng眾):投壺的人投中了。射,指投壺,古代的一種游戲。把箭投入壺中,以投中多少決勝負。
(26)奕(yì義):指下圍棋。
(27)觥(gōng工):用作的酒杯?;I:酒籌,行酒令時用來決輸贏的竹制籌碼。交錯:雜亂。
(28)蒼顏:蒼老的面容。
(29)頹然:這里指醉后昏然欲倒的樣子。
(30)已而:過了一些時候。
(31)陰翳(yì義):樹木枝葉茂密成蔭。翳,遮蓋。
(32)“人知”二句:人們只知道跟隨太守游玩而感到快樂,卻不知道太守在享受他獨特的樂趣(指太守為人們的快樂而感到快樂)。前一“樂”字用為動詞,有“得到樂趣”的意思。其樂,指滁人的快樂。
(33)廬陵:即吉州,今江西吉安縣,歐陽修的家鄉。
譯文
滁州的四周都是山。它的西南角的幾座山峰,樹林山谷特別的美。看上去樹木茂盛、幽深秀麗的,就是瑯琊山。沿著山路走了六七里路,漸漸聽見潺潺的水聲,從兩個山峰之間流出來的,就是所謂的釀泉。山勢曲直,路也跟著彎轉,于是就可以看見在山泉的上方有個像鳥的翅膀張開著一樣的亭子。這就是醉翁亭了。造亭子的是誰呢?是山上的和尚智仙;給它取名字的是這呢?是太守用自己的別號來稱呼這亭子的。太守和賓客們在這里飲酒,喝一點點就醉了,而且年紀又最大,因此給自己起了個號叫醉翁。醉翁的心思不在于飲酒,而在于山山水水之間。這山水的樂趣,是領會在心中,寄托在酒里的。
當那太陽出來以后,林間的煙霧逐漸散開,到傍晚云霧凝聚,山谷就昏暗了,這明暗的變化,正是山間早晚的景象。野花盛開,幽香陣陣;林木繁盛,枝葉成蔭;天高氣爽,秋霜潔白;溪水低落,石出水面。這是山間四季的景象。早上出去,晚上回來,四季的景象各不相同,樂趣也就無窮無盡了。
至于那些背著東西在路上邊走邊唱,走累了在樹下歇歇腳,前面的的呼喊,后面的回應,拉著老人和孩子,來來往往不間斷的,是滁州人在游玩。我們在溪水邊上捉魚,溪水深,魚兒肥;用釀泉的水做酒,泉水香,酒色清;野菜野味,隨意放在地上。著這就是太守的宴會。宴會歡暢盡興,不在乎有沒有音樂。投壺的中了,下棋的贏了,于是舊杯和籌碼遞過來遞過去,有的站了起來,有的坐了下去,吵吵鬧鬧的,是諸位賓客。那個面容蒼老頭發花白,昏昏沉沉倒在他們當中的,是太守醉倒了。
過了一會兒,夕陽要落山了,人影散亂,太守回去了,賓客們跟隨著。樹林漸漸暗了下來,鳥兒在樹林上上下下地叫著。游人離開了,鳥兒開始高興了。但是鳥兒只知道山林的樂趣,而不知道人們的樂趣;人們只知道跟著太守游玩的樂趣,而不知道太守的快樂自有他快樂的道理。酒醉了能和大家一起享受快樂,酒醒了可以用文章記敘下這快樂,那就是太守了。太守是誰呢?就是廬陵人歐陽修。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shici/1911191.htm