1、北國(guó)風(fēng)光,千里冰封,萬(wàn)里雪飄。
這三句總寫(xiě)北國(guó)雪景,把讀者引入一個(gè)冰天雪地、廣袤無(wú)垠的銀色世界。“北國(guó)風(fēng)光”是上片內(nèi)容的總領(lǐng)句。“千里”“萬(wàn)里”兩句是交錯(cuò)說(shuō)的,即千萬(wàn)里都是冰封,千萬(wàn)里都是雪飄。詩(shī)人登高遠(yuǎn)望,眼界極為廣闊,但是“千里”“萬(wàn)里”都遠(yuǎn)非目力所及,這是詩(shī)人的視野在想像之中延伸擴(kuò)展,意境更加開(kāi)闊,氣魄非常宏大。天地茫茫,純?nèi)灰簧菀磺小!氨狻蹦话察o,“雪飄”舞姿輕盈,靜動(dòng)相襯,靜穆之中又有飄舞的動(dòng)態(tài)。
2、望長(zhǎng)城內(nèi)外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。
“望”字統(tǒng)領(lǐng)下文,直至“欲與天公試比高”句。這里的“望”,有登高遠(yuǎn)眺的意思并有很大的想像成分,它顯示了詩(shī)人自身的形象,使人感受到他那豪邁的意興。“望”字之下,展現(xiàn)了長(zhǎng)城、黃河、山脈、高原這些最能反映北國(guó)風(fēng)貌的雄偉景觀,這些景觀也正是我們偉大祖國(guó)的形象。“長(zhǎng)城內(nèi)外”,這是從南到北,“大河上下”,這是自西向東,地域如此廣袤,正與前面“千里”“萬(wàn)里”兩句相照應(yīng)。意境的大氣磅礴,顯示了詩(shī)人博大的胸懷,雄偉的氣魄。“惟余莽莽”“頓失滔滔”分別照應(yīng)“雪飄”“冰封”。“惟余”二字,強(qiáng)化了白茫茫的壯闊景象。“頓失”二字,則寫(xiě)出變化之速,寒威之烈,又使人聯(lián)想到未冰封時(shí)大河滾滾滔滔的雄壯氣勢(shì)。這四句用視覺(jué)形象,賦予冰封雪飄的風(fēng)光以更為具體更為豐富的直覺(jué),更顯氣象的奇?zhèn)バ蹨啞?/p>
3、山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。
“山舞銀蛇,原馳蠟象”的動(dòng)態(tài)描寫(xiě),都有活潑奔放的氣勢(shì)。加上“欲與天公試比高”一句,表現(xiàn)“山”“原”與天相連,更有一種奮發(fā)的態(tài)勢(shì)和競(jìng)爭(zhēng)的活力。“山”“原”都是靜物,寫(xiě)它們 “舞”“馳”,這化靜為動(dòng)的浪漫想像,固然因在大雪飄飛中遠(yuǎn)望山勢(shì)和丘陵綿延起伏,確有山舞原馳的動(dòng)感,更因詩(shī)人情感的躍動(dòng),使他眼前的大自然也顯得生氣勃勃,生動(dòng)活躍。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qinyuanchun/203839.htm