【作品簡介】
《滿庭芳·曉色云開》由秦觀創作,被選入《宋詞三百首》。這是一首傷春懷舊之作,寄寓詞人失意的身世之感。上闋寫景為主,從天氣景物寫到人事,又從人相會寫到離別。東風吹送“朱門”傳出的箏聲,正是觸發下闋憶舊愁懷的媒介。下闋抒情為主,回憶往昔多艷情的富貴與歡洽,以突出十年如夢、屈指堪驚的失落痛楚。強烈的反差,加強了憑倚著欄桿久久眺望的寂寞。人生如夢,繁華很快即變成過眼云煙的無常之嘆,盡在“疏煙淡日,寂寞下蕪城”的境界之中。
【原文】
《滿庭芳·曉色云開》
作者:秦觀
曉色云開,春隨人意,驟雨才過還晴。古臺芳榭,飛燕蹴紅英。
舞困榆錢自落,秋千外、綠水橋平。東風里,朱門映柳,低按小秦箏。
多情,行樂處,珠鈿翠蓋,玉轡紅纓。漸酒空金榼,花困蓬瀛。
豆蔻梢頭舊恨,十年夢、屈指堪驚。憑闌久,疏煙淡日,寂寞下蕪城。
【注釋】
?、匍浚航ㄓ诟吲_上的木屋,多作游觀這所。
②蹴(cù):踢,踏。紅英:紅花。
③朱門:紅門,古代秦地所造的一促弦樂器。秦,指今陜西一帶。
?、苤殁殻赫渲殍偳兜氖罪?。
⑤翠蓋:翠羽裝飾的車蓋。
⑥玉:鑲玉的馬嚼和韁繩。
⑦榼(kē):盛酒器。蓬瀛:傳說中的海上仙山蓬菜、瀛洲。
?、喽罐ⅲ浩浠ㄉ写箝_者,多比作少女。
⑨蕪城:揚州。
【譯文】
拂曉的曙色中云霧散凈,好春光隨人意興驟雨才過天色轉晴。古老的亭臺,芳美的水榭,飛燕穿花啃落了片片紅英。榆錢兒像是舞得困乏,自然地緩緩飄零,秋衙搖蕩的院墻外,漫漲的綠水與橋平。融融的春風里楊垂蔭朱門掩映,傳出低低彈奏小秦箏的樂聲?;貞浧鹜羧斩嗲槿?, 游行樂的勝景,她乘著翠羽傘蓋的香車,珠玉頭飾 發頂,我騎著韁繩精美的駿馬,裝飾了幾樓紅纓。金杯時美酒漸空,如花美人厭倦了蓬瀛仙境。豆蔻年華的青春少女呵,往日同我有多少別恨離情,十年間渾然大夢,屈指算令人堪驚。憑著欄桿久久眺望,落日昏蒙,寂寞地沉入了揚州城。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qinguan/391189.htm