千秋歲秦觀是北宋文學(xué)家“蘇門四學(xué)士”之一的秦觀的作品,這首詞自寫情懷,外婉約但內(nèi)異常的激烈,頗能概括出秦觀一生的遭遇以及性格特征,可以說是性靈之作。
原文:
千秋歲
秦觀
水邊沙外,城郭春寒退。花影亂,鶯聲碎。飄零疏酒盞,離別寬衣帶。人不見,碧云暮合空相對(duì)。
憶昔西池會(huì),鹓鷺同飛蓋。攜手處,今誰在?日邊清夢(mèng)斷,鏡里朱顏改。春去也,飛紅萬點(diǎn)愁如海。
千秋歲翻譯:
淺水邊,沙洲外,城郊早春的寒氣悄然盡退。枝頭繁花,晴光下的倩影,紛亂如墜地顛顫微微。流鶯在花叢,輕巧的啼囀聲,聽來太急促,太細(xì)碎。啊,只身飄零,消愁的酒盞漸疏,難得有一回酣然沉醉。日復(fù)一日的思念,心身已煎熬成枯灰。相知相惜的摯友,迢迢阻隔,眼前,悠悠碧云,沉沉暮色,相對(duì)。想當(dāng)年,志士俊才共赴西池盛會(huì),一時(shí)豪情逸興,華車寶馬驅(qū)弛如飛。不料風(fēng)云突變,如今,看攜手同游處,剩幾人未折摧?啊,秉舟繞過日月,那夢(mèng)已斷毀,只有鏡中古銅色,照出紅潤(rùn)的容顏已非。春,去了落花千點(diǎn)萬點(diǎn),飄飛著殘敗的衰頹,牽起一懷愁緒,如海,潮涌潮推。
千秋歲字詞解釋:
①碎:形容鶯聲細(xì)碎。
②飄零:飄泊。疏酒盞:多時(shí)不飲酒。
③寬衣帶:謂人變瘦。
④西池:故址在丹陽(今南京市),這里借指北宋京都開封西鄭門西北之金明池二秦觀于元佑間居京時(shí),與諸同僚有金明池之游會(huì)。
⑤鹓鷺:鹓鷺,謂朝官之行列,如鹓鳥和鷺鳥排列整齊有序。《隋書·音樂志》:“懷黃綰白,鹓鷺成行”,鹓鷺即指朝廷百官。飛蓋,狀車輛之疾行,出自曹植《公宴詩》:“清夜游西園,飛蓋相追隨。”這里代指車。
⑥日邊:見《世說新語·夙惠》:“晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上;有入從長(zhǎng)安來,元帝問洛下消息,潸然流涕、明帝問何以致泣?具以東渡意告之。因間明帝:‘汝意謂長(zhǎng)安何如口遠(yuǎn)?’答曰:‘日遠(yuǎn),不聞人從日邊來,居然可知。’元帝異之,明日集群臣宴會(huì),告以此意:更重問之,乃答曰:‘日近。’元帝失色,曰:‘爾何故異昨日之言邪?’答曰:‘舉目見日,不見長(zhǎng)安。”’后以日邊喻京都帝王左右。清夢(mèng):美夢(mèng)。
⑦朱顏:指青春年華。
⑧飛紅:落花。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qinguan/36271.htm