引導(dǎo)語:秦觀的《如夢令·遙夜沉沉如水》是詞人在貶謫途中,夜宿寒冷荒僻的驛舍所作。這首詞借寫夜宿驛舍的況味,訴說旅途的艱辛。下文是這首詩的原文鑒賞,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
《如夢令·遙夜沉沉如水》
秦觀
遙夜沉沉如水,風(fēng)緊驛亭深閉。
夢破鼠窺燈,霜送曉寒侵被。
無寐,無寐,門外馬嘶人起。
【注釋】
①遙夜:長夜。沉沉:深沉,寂靜。
②驛亭:古代旅途供過往官員差役休息、換馬處。
③夢破:夢醒:鼠窺燈:老鼠膽怯地望著燈盞,想偷吃燈油。
④侵被:透進(jìn)被窩。
【翻譯】
長夜漫漫,四周沉靜如水。北風(fēng)緊吹, 驛亭深鎖。我從睡夢中驚醒,只見一只老鼠正在油燈下偷窺。風(fēng)霜送來清晨的寒氣,透過被子都能感覺到。正在想睡而不能入睡之時,門外馬聲嘶鳴,趕路的人們已經(jīng)起來了。
【鑒賞】
此詞是作者紹圣三年(1096)貶謫郴陽時于途中所寫。詞中通過夜宿驛亭的描寫,繪出貶謫途中的情景,表達(dá)了作者旅途中凄涼寂寞的心情和倦于宦游的情緒。
首句點(diǎn)明時間是夜晚,“遙夜”即長夜,狀出了夜漫漫而難盡的感覺。緊接“沉沉”的疊字,將長夜難盡的感覺再度強(qiáng)化。一句尤妙“如水”的譬喻。
是夜長如水,是夜涼如水,還是黑夜深沉如水,作者不限制何種性質(zhì)上相“如”,只說“如水”,讓讀者去體味。較之通常用水比夜偏于一義的寫法,有所創(chuàng)新。次句點(diǎn)出地點(diǎn)。“驛亭”是古時供傳遞公文的使者和來往官員憩宿之所,一般都遠(yuǎn)離城市。驛站到夜里自是門戶關(guān)閉,但詞句把“風(fēng)緊”與“驛亭深閉”聯(lián)一起,則有更多的意味。一方面更顯得荒野“風(fēng)緊”;另一方面也暗示出即使重門深閉也隔不斷呼嘯的風(fēng)聲。“驛亭”本易使人聯(lián)想到荒野景況以及游宦情懷,而“風(fēng)緊”更添荒野寒寂之感。作者雖未言情,但景語中亦見出其情。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qinguan/263602.htm