引導(dǎo)語:《千秋歲·水邊沙外》是秦觀借描寫春景春情,集中表現(xiàn)交織在一起的今與昔、政治上的不幸和愛情上的失意,抒發(fā)貶謫之痛、飄零之愁的一首詞作。下文是小編整理的這首詩的原文賞析,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
原文:
千秋歲·水邊沙外
秦觀
水邊沙外,城郭春寒退。花影亂,鶯聲碎。飄零疏酒盞,離別寬衣帶。人不見,碧云暮合空相對(duì)。
憶昔西池會(huì),鹓鷺同飛蓋。攜手處,今誰在?日邊清夢(mèng)斷,鏡里朱顏改。春去也,飛紅萬點(diǎn)愁如海。
千秋歲·水邊沙外字詞解釋:
?、偎椋盒稳蔸L聲細(xì)碎。
②飄零:飄泊。疏酒盞:多時(shí)不飲酒。
?、蹖捯聨В褐^人變瘦。
④西池:故址在丹陽(今南京市),這里借指北宋京都開封西鄭門西北之金明池二秦觀于元佑間居京時(shí),與諸同僚有金明池之游會(huì)。
?、蓰g鷺:鹓(yuān)鷺,謂朝官之行列,如鹓鳥和鷺鳥排列整齊有序?!端鍟?middot;音樂志》:“懷黃綰白,鹓鷺成行”,鹓鷺即指朝廷百官。飛蓋,狀車輛之疾行,出自曹植《公宴詩》:“清夜游西園,飛蓋相追隨。”這里代指車。
?、奕者叄阂姟妒勒f新語·夙惠》:“晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上;有入從長安來,元帝問洛下消息,潸然流涕、明帝問何以致泣?具以東渡意告之。因間明帝:‘汝意謂長安何如口遠(yuǎn)?’答曰:‘日遠(yuǎn),不聞人從日邊來,居然可知。’元帝異之,明日集群臣宴會(huì),告以此意:更重問之,乃答曰:‘日近。’元帝失色,曰:‘爾何故異昨日之言邪?’答曰:‘舉目見日,不見長安。”’后以日邊喻京都帝王左右。清夢(mèng):美夢(mèng)。
?、咧祛仯褐盖啻耗耆A。
?、囡w紅:落花。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qinguan/253055.htm