導(dǎo)語(yǔ):情詩(shī),抒發(fā)男女間愛情的詩(shī),尤指男人對(duì)女人的詩(shī),是詩(shī)的一種,是愛情表達(dá)的一種形式。簡(jiǎn)單說(shuō)來(lái)就是情人之間傳達(dá)愛意的詩(shī)。以下是由應(yīng)屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)小編J.L為您整理推薦的經(jīng)典情詩(shī),更多相關(guān)信息請(qǐng)關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)。
插曲的尾聲
哈代(英國(guó))
我們?cè)僖膊粫?huì)沉浸在
這段酸甜的過去的時(shí)光里;
愛情的光圈那時(shí)罩在
你,親愛的,和我中間。
再也找不到當(dāng)初
讓我們緊緊相依的地方,
當(dāng)時(shí)看見我們相愛
相聚的地方已經(jīng)空空蕩蕩。
那些花朵和芬芳的空氣,
他們此時(shí)會(huì)不會(huì)想起我們的來(lái)臨?
那些夜鳥會(huì)不會(huì)尖聲鳴叫,
發(fā)現(xiàn)我們?cè)?jīng)在這里流連?
雖然我們有過熾熱的誓言
雖然我們有過忘懷的歡樂
可狂歡的極限之后
苦難在今天判決
深深的創(chuàng)傷;沒有呻吟:
破聲而笑;但又倔強(qiáng)地忍耐;
這條愛情的道路,
比頑石還要堅(jiān)硬。
(李小賀 譯)
長(zhǎng)干曲
崔顥(唐)
君家何處住?妾住在橫塘。
停船暫借問,或恐是同鄉(xiāng)。
春
——致一位女士
希梅內(nèi)斯(西班牙)
玫瑰散發(fā)著最沁人的幽香,
星星那最純潔的光亮不停地忽閃。
夜鶯用最深沉的啼囀
把美麗的夜色盡情頌唱。
幽香把我的肌體損傷,
天上的寒星使我的前額昏暗,
而夜鶯的清脆禮贊
勾起我為多舛的命運(yùn)熱淚盈眶。
這不是昔日那奇特的惆悵,
雖然侵襲著我當(dāng)年的心房,
但滋味卻要比蜂蜜還甜……
但愿你能讓玫瑰使我歡暢,
讓星星使我的詩(shī)篇激昂,
讓夜鶯的歌聲愉悅我的心田。
(林之木 譯)
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qingshi/449858.htm