《木蘭詩》人物問答及鋪陳、排比、對偶、互文等手法描述人物情態,刻畫人物心理,生動細致,神氣躍然,使作品具有強烈的藝術感染力。下面小編給大家帶來《木蘭詩》中聲響描寫所體現的女性柔情及英雄氣概。希望能夠幫到大家。
《木蘭詩》中聲響描寫所體現的女性柔情及英雄氣概
《木蘭詩》是樂府詩中的雙璧之一,在中國文學史上享有盛譽。如張玉谷《古詩賞析》云:“木蘭千古奇人,此詩亦千古杰作?!督怪偾淦蕖泛?,罕有其儔。”沈德潛《古詩源》說:“事奇語奇,卑靡時得此,如鳳凰鳴。慶云見,為之快絕。”張玉谷和沈德潛都提到了《木蘭詩》的“奇”,《木蘭詩》中的“奇”集中體現在木蘭作為一個女性卻代父從軍,并且軍功卓絕的故事上,同時《木蘭詩》的整個行文都體現了這種“奇”。詩中恰切地將女性的柔情與英雄氣概打拼在一起,成功地塑造出了木蘭所具備的豐富個性品格。這首詩被選入各種版本的初中語文教材,教師在講解這篇課文時,應該仔細分析詩歌中所蘊含的“奇”的特點?!赌咎m詩》的作者巧妙地用聲響描寫體現了木蘭集女性柔情與英雄氣概于一體的人物形象特點,這也是該詩奇妙之處。《木蘭詩》中有7處聲響描寫,下面筆者對這些聲響描寫進行解析。
《木蘭詩》一開篇就出現了聲響描寫――“唧唧復唧唧,木蘭當戶織”,關于“唧唧”的解釋,學者有不同的理解,如袁行霈主編中華書局出版的《中國文學作品選注》認為“唧唧”指嘆息聲,李道英主編東北師范大學出版社出版的《中國古代文學作品選》也認為“唧唧”指嘆息聲,而袁世碩主編人民文學出版社出版的《中國古代文學作品選》和現行人教版初中語文教材則認為“唧唧”指織布機發出的聲音。
筆者檢索了《全唐詩》《全宋詞》中的“唧唧”一詞,《全唐詩》中“唧唧”共出現27次,其中作嘆息聲解的有14次,如儲光羲《同王十三維偶然作》“想見明膏煎,中夜起唧唧”、李白《庭前晚花開》“結實苦遲為人笑,攀折唧唧長咨嗟”、白居易《琵琶行》“我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧”等,13次作蟲鳴聲或是鳥叫聲,如貫休《輕薄篇二首》其二“木落蕭蕭,蛩鳴唧唧”、李郢《宿杭州虛白堂》“秋月斜明虛白堂,寒蛩唧唧樹蒼蒼”、劉禹錫《鶗鴂吟》“如何上春日,唧唧滿庭飛”等,《全唐詩》中“唧唧”一詞出現了27 次,沒有一處是用來描摹織布機的聲音的。《全宋詞》中,“唧唧”一詞出現4次,4次都用來描摹蟲叫聲,如朱淑真《菩薩蠻》“秋聲乍起梧桐落,蛩吟唧唧添蕭索”、吳潛《生查子》“唧唧暗蛩鳴,點點流螢入”等。由此看來,《全唐詩》《全宋詞》中沒有用“唧唧”一詞來描摹織布機聲音的例子,該詞用于描摹嘆息聲、蟲鳴、鳥鳴聲等。由此可見《木蘭詩》中的“唧唧”應該是指木蘭的嘆息聲。并且,仔細分析《木蘭詩》的前四句詩,亦可知道此處“唧唧”一詞是指嘆息聲。“唧唧復唧唧,木蘭當戶織”,若單看這兩句,好像是說木蘭正在織布,但接下來兩句為“不聞機杼聲,唯聞女嘆息”,這說明木蘭只是坐在織布機旁,織布機根本沒有啟動,她沒有織布,因為她根本無心織布,只是在不停地嘆息。故筆者認為《木蘭詩》中的“唧唧”解釋成嘆息聲為佳,“唧唧復唧唧”指嘆息啊嘆息,恰好與“唯聞女嘆息”前后呼應,突出木蘭的嘆息聲接連不斷。當今研究中國古典文學卓有成就的張燕瑾教授在其古典文學論著《煮字齋卮言》中對這四句詩有精到的評析,他說:“一個‘唧唧’就已經說明在嘆息了,又重之以‘復唧唧’,作者還覺得意猶未足,最后又寫道‘唯聞女嘆息’,用了‘唯聞’二字,作者如此反復強調,是要告訴讀者木蘭的憂愁深得不能再深,根本無法排解,木蘭是在停機長嘆,而不是邊織邊嘆。”這樣的評析十分到位、十分深刻。開篇四句詩,兩處提到嘆息聲,并且第一處還寫出了嘆息聲的疊加,這必定會引起讀者進行猜測:“木蘭為什么會發出如此沉重的嘆息聲?”從下文我們可以得知,原來木蘭不是嘆息自己沒有擁有愛情,而是慨嘆父親年歲已老,卻被點名入伍,自己又沒有兄長可以代父出征,這表現的是木蘭對父親的憂慮,體現了木蘭的孝順,展現的正是木蘭作為女兒的柔情。
接下來寫木蘭初到前線,這一部分有四處精彩的聲響描寫,這些聲響描寫巧妙地將女性柔情與英雄氣概結合在一起:“旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。”“濺濺”在古詩文中常常被用來描摹流水的聲音,如元稹《和李校書新題樂府》“暗水濺濺入舊池,平沙漫漫鋪明月”、唐人法振《陳九溪中草堂》“溪草落濺濺,魚飛入稻田”等。“啾啾”在古詩文中可以用來描摹各種聲音,如鳥鳴聲、猿啼聲、馬嘶聲,甚至是鬼哭聲,總之,它多被用來描摹一種悲戚或是恐怖的聲音,如王翰《飲馬長城窟行》“黃昏塞北無人煙,鬼哭啾啾聲沸天”、陳子昂《宿空舲峽青樹村浦》“的的明月水,啾啾寒夜猿”、劉長卿《送杜越江佐覲省往新安江》“猿鳥悲啾啾,杉松雨聲夕”等。隨軍在黃河黑山宿營,或者聽到黃河的濺濺水聲,或者聽聞了戰馬的凄愴嘶鳴,這兩種聲響描摹出邊地戰場的典型情境,能激發起木蘭戰士的一種英雄氣概和崇高感。而與此同時詩中又兩次提到“不聞爺娘喚女聲”,寫出了木蘭聽著寥落邊關的流水聲、戰馬嘶鳴聲時又不禁回想起在家時父母的呼喚聲之情狀,父母的呼喚聲是那么的溫馨、動人,昔日在家中與父母度過的溫馨時光無法遏制地涌入心間,這為戰場的緊張氣氛又注入了女性柔情。這四處音響描寫,一方面展示了木蘭代父從軍的英勇,另一方面又符合木蘭本為女兒身的事實,若是這部分只體現英雄氣概,而少了“不聞爺娘喚女聲”所展現的女性柔情,這必定會嚴重影響木蘭形象的塑造,也讓詩歌少了一種動人心魄的感染力!
第7處聲響描寫是寫木蘭回到家中,弟弟準備殺豬宰羊時的霍霍磨刀聲。這一處聲響描寫雖然未直接用來展現木蘭的形象,但對塑造木蘭的威武形象亦有很大幫助。“霍霍”一詞到底描摹了怎樣的聲響狀態?東漢許慎的《說文解字》一書給出了很好的詮釋。“霍”原本寫作“靃”,后來省作“霍”,《說文解字・隹部》云:“靃,鳥飛聲也。雨而雙飛者,其聲靃然。”《玉篇》亦云:“靃,鳥飛急疾貌。”“霍”字的本義為下雨時兩只鳥迅速齊飛時振動翅膀發出的聲音。雙鳥在雨中齊飛振動翅膀的頻率是非常高的,故而發出急速的“霍霍”聲,“磨刀霍霍向豬羊”意即木蘭的弟弟磨刀的頻率如鳥速飛時振動翅膀那樣快,聲音霍霍然。作者通過對磨刀聲的描摹,展現了一片生氣勃勃的景象,從而將木蘭歸來時,家人欣喜異常的心態表現得很到位,家人不僅為木蘭的卓越戰功感到驕傲,而且為有這樣一個孝順的女兒、懂事的姐姐感到自豪,也再現了家人對木蘭離家十年終于歸來所感到的欣喜與激動之情。這團聚的場景又從側面展現了木蘭身上所體現的女性柔情及英雄氣概的特點。
《木蘭詩》中的7處聲響描寫,通過作者的精心安排,巧妙而又自然地貫穿于詩歌的始終,是幫助我們深入理解這首詩以及把握該詩寫作風格的一條極佳的線索,也是幫助我們透徹認識木蘭形象、揭開木蘭性格特點的一把鑰匙,因而值得讀者細細品味。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/mulanshi/259527.htm