《木蘭詩(shī)》作者是唐朝文學(xué)家北朝民歌。其古詩(shī)全文如下:
【前言】
《木蘭詩(shī)》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》歸入《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中。木蘭詩(shī)講述了一個(gè)叫木蘭的女孩,女扮男裝,替父從軍,在戰(zhàn)場(chǎng)上建立功勛,回朝后不愿作官,只求回家團(tuán)聚的故事,熱情贊揚(yáng)了這位女子勇敢善良的品質(zhì)、保家衛(wèi)國(guó)的熱情和英勇無(wú)畏的.精神。木蘭詩(shī)以“木蘭是女郎”來(lái)構(gòu)思木蘭的傳奇故事,富有浪漫色彩;詳略安排極具匠心,富有生活氣息;以鋪陳、排比、對(duì)偶、互文等手法描述人物情態(tài),刻畫(huà)人物心理,生動(dòng)細(xì)致,使作品具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
【原文】
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織,不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶,女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見(jiàn)軍帖,可汗大點(diǎn)兵。軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名,阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍貉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮至黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。但辭黃河去,暮宿黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金析,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。可汗問(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎。愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
爺娘聞女來(lái),出郭相扶將。阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝。小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開(kāi)我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡貼花黃。出門看伙伴,伙伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎!
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。
木蘭詩(shī)的解詞
木蘭當(dāng)戶織:門
愿為市鞍馬:為此
從此替爺征:出征
旦辭爺娘去:離開(kāi)
但聞黃河流水鳴濺濺:只
萬(wàn)里赴戎機(jī):軍機(jī)、軍事
關(guān)山度若飛:過(guò)
賞賜百千強(qiáng):有余
愿馳千里足:希望
著我舊時(shí)裳:裙子
雄兔腳撲朔:爬搔
雌兔眼迷離:瞇著眼
雙兔傍地走:并排
著我裳:穿。
機(jī)杼:指織布機(jī)。杼:織布梭子。
可汗:古代我國(guó)某些少數(shù)民族君主的稱號(hào)。
鞍韉:馬鞍和下面的墊子。
胡騎:胡人的戰(zhàn)馬,借代指外族入侵者。胡:古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼。
戎機(jī):軍機(jī)、軍事。
朔氣:北方的寒氣。朔:北方。
金柝:古代軍中守夜打更的器具。
紅妝:古代稱女子的裝束為紅妝。
燕山:當(dāng)時(shí)北方的山名。
編者按:如果你在閱讀中發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,請(qǐng)留言指出,我們會(huì)在一個(gè)工作日內(nèi)更正。
【木蘭詩(shī)的解詞】相關(guān)文章:
1.小石潭記解詞
5.木蘭詩(shī)
7.懷念母親課文解詞
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/mulanshi/1944110.htm