導(dǎo)語(yǔ):聚與散的困惑,風(fēng)與雨的飄搖,幸福的小調(diào)蕩漾在我們心間,思緒在流淌,世世年年。以下小編為大家介紹夢(mèng)游天姥吟留別的別文章,歡迎大家閱讀參考!

夢(mèng)游天姥吟留別的別
《夢(mèng)游天姥吟留別》
年代: 唐 作者: 李白
海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。
越人語(yǔ)天姥,云霞明滅或可睹。
天姥連天向天橫,勢(shì)拔五岳掩赤城。
天臺(tái)四萬(wàn)八千丈,對(duì)此欲倒東南傾。
我欲因之夢(mèng)吳越,一夜飛度鏡湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。
腳著謝公屐,身登青云梯。
半壁見海日,空中聞天雞。
千巖萬(wàn)轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。
列缺霹靂,丘巒崩摧。洞天石扉,訇然中開。
青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺(tái)。
霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來(lái)下。
虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄動(dòng),恍驚起而長(zhǎng)嗟。
惟覺時(shí)之枕席,失向來(lái)之煙霞。
世間行樂亦如此,古來(lái)萬(wàn)事東流水。
別君去時(shí)何時(shí)還,且放白鹿青崖間,
須行即騎訪名山。安能摧眉折腰事權(quán)貴,
使我不得開心顏。
作品賞析
【注釋】:
瀛州:傳說(shuō)中的海上三座神仙山之一,另兩座名蓬萊、方丈。天姥:山名,在今浙江省新昌縣東。赤城:山名,在今浙江省天臺(tái)縣北,天臺(tái)山的南面。鏡湖:又名鑒湖,在今浙江省紹興市南。剡溪:水名,在今浙江省嵊縣南。謝公屐:謝公,南朝詩(shī)人謝靈運(yùn)。據(jù)《南史·謝靈運(yùn)傳》記載,他“尋山陟嶺,必造幽峻,巖嶂?jǐn)?shù)十重,莫不備盡登躡。常著木屐,目山則去其前齒,下山則去其后齒。”金銀臺(tái):指神仙居所。白鹿:傳說(shuō)中神仙所騎的神獸。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/mengyoutianlaoyinliubie/190091.htm