《過故人莊》是唐代詩人孟浩然創(chuàng)作的一首五律,寫的是詩人應邀到一位農(nóng)村老朋友家做客的經(jīng)過。在淳樸自然的田園風光之中,主客舉杯飲酒,閑談家常,充滿了樂趣,抒發(fā)了詩人和朋友之間真摯的友情。這首詩初看似乎平淡如水,細細品味就像是一幅畫著田園風光的中國畫,將景、事、情完美地結(jié)合在一起,具有強烈的藝術(shù)感染力。
《過故人莊》
孟浩然
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。
詞句注釋
⑴過:拜訪。故人莊:老朋友的田莊。莊,田莊。
⑵具:準備,置辦。雞黍:指農(nóng)家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。
?、茄貉?。至:到。
?、群希涵h(huán)繞。
?、晒汗糯菈τ袃?nèi)外兩重,內(nèi)為城,外為郭。這里指村莊的外墻。斜(xiá):傾斜。因古詩需與上一句押韻,所以應讀xiá。
?、书_:打開,開啟。軒:窗戶。面:面對。場圃:場,打谷場、稻場;圃,菜園。
⑺把酒:端著酒具,指飲酒。把:拿起。端起。話桑麻:閑談農(nóng)事。桑麻:桑樹和麻。這里泛指莊稼。
?、讨仃柸眨褐赶臍v的九月初九。古人在這一天有登高、飲菊花酒的習俗。
?、瓦€(huán):返,來。就菊花:指飲菊花酒,也是賞菊的意思。就,靠近,指去做某事。
白話譯文
老朋友準備好了黃米飯和雞肉,邀請我到他的農(nóng)舍做客。翠綠的樹木環(huán)繞著小村子,村子四周青山橫斜。打開窗子,面對的是打谷場和菜園。我們舉杯歡飲,談論著今年莊稼的長勢。等到重陽節(jié)的那一天,我還要再來與你品嘗著菊花酒。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/menghaoran/347075.htm