引導語:一個詩人的性格是復雜的,一個始終剛強不屈、矢志不渝的烈士,也難免間或惆悵抑郁。以下是小編精心為您準備的一篇《臨安春雨初霽》陸游,希望對您能有所幫助!
臨安春雨初霽
朝代:宋代
作者:陸游
原文:
世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華。
小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。
矮紙斜行閑作草,晴窗細乳戲分茶。
素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家。

譯文
近年來做官的興味淡淡的像一層薄紗,誰又讓我乘馬來到京都作客沾染繁華?
住在小樓聽盡了一夜的春雨淅瀝滴答,清早會聽到小巷深處在一聲聲叫賣杏花。
鋪開小紙從容地斜寫行行草草,字字有章法,晴日窗前細細地煮水、沏茶、撇沫,試著品名茶。
呵,不要嘆息那京都的塵土會弄臟潔白的衣衫,清明時節還來得及回到鏡湖邊的山陰故家。
注釋
?、澎V(jì):雨后或雪后轉晴。
⑵世味:人世滋味;社會人情。
⑶客:客居。
?、染┤A:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱。
?、缮钕铮汉荛L的巷道。
?、拭鞒?zhāo):明日早晨。
?、税垼憾碳?、小紙。
?、绦毙校簝A斜的行列。
⑼草:指草書。
?、吻绱埃好髁恋拇皯簟?/p>
⑾細乳:徹茶時水面呈白色的小泡沫。
?、蟹植瑁核卧獣r煎茶之法。注湯后用箸攪茶乳,使湯水波紋幻變成種種形狀。
?、阉匾拢涸赴咨囊路@里用作代稱。是詩人對自己的謙稱(類似于“素士”)。
?、绎L塵嘆:因風塵而嘆息。暗指不必擔心京城的不良風氣會污染自己的品質。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/luyou/328617.htm