引導(dǎo)語:陸游的《臨安春雨初霽·世味年來薄似紗》這首詩悲涼卻不凄苦,有男兒氣慨。下面就是小編收集的原文賞析,我們一起閱讀學(xué)習(xí)吧。
《臨安春雨初霽·世味年來薄似紗》
陸游
世味年來薄似紗,
誰令騎馬客京華?
小樓一夜聽春雨,
深巷明朝賣杏花。
矮紙斜行閑作草,
晴窗細(xì)乳戲分茶。
素衣莫起風(fēng)塵嘆,
猶及清明可到家。
全詩大概意思:
世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華.
小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花.
矮紙斜行閑作草,晴窗細(xì)乳戲分茶.
素衣莫起風(fēng)塵嘆,猶及清明可到家.
如今的世態(tài)人情薄如綢紗,可是誰讓我騎著馬來客居京華呢?
住在小客樓上,一夜里聽到春雨的聲音,明天一早,深幽的小巷中便會有人賣杏花了.
短小的紙張,我斜著運(yùn)筆無聊地寫寫草書,在小雨初睛的窗邊,看著沏茶時(shí)水面呈現(xiàn)的白色小泡沫,游戲般分辨茶的等級.
賞析一:
風(fēng)格恬淡,真如春雨初霽。“小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花”一聯(lián)尤為清新別致,引人遐思。羈旅他鄉(xiāng),又感世態(tài)炎涼,百無聊賴自然有思鄉(xiāng)之情,“莫起風(fēng)塵嘆”而實(shí)際已嘆之,只不過將要返鄉(xiāng)的喜悅輕輕撥開了這點(diǎn)點(diǎn)愁思而來了聽春雨的閑適心情。
這首詩相比,尤其俊逸只恨知音少,無人能解將軍白發(fā)征夫淚。悲涼卻不凄苦,有男兒氣慨。
賞析二:
“小樓”一聯(lián)是陸游的名句,語言清新雋永。詩人只身住在小樓上,徹夜聽著春雨的淅瀝;次日清晨,深幽的小巷中傳來了叫賣杏花的聲音,告訴人們春已深了。綿綿的春雨,由詩人的聽覺中寫出;而淡蕩的春光,則在賣花聲里透出。寫得形象而有深致。傳說這兩句詩后來傳入宮中,深為孝宗所稱賞,可見一時(shí)傳誦之廣。歷來評此詩的人都以為這兩句細(xì)致貼切,描繪了一幅明艷生動(dòng)的春光圖,但沒有注意到它在全詩中的作用不僅在于刻畫春光,而是與前后詩意渾然一體的。其實(shí),“小樓一夜聽春雨”,正是說綿綿春雨如愁人的思緒。在讀這一句詩時(shí),對“一夜”兩字不可輕輕放過,它正暗示了詩人一夜未曾入睡,國事家愁,伴著這雨聲而涌上了眉間心頭。李商隱的“秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲”,是以枯荷聽雨暗寓懷友之相思。晁君誠“小雨愔愔人不寐,臥聽贏馬乾殘芻”,是以臥聽馬吃草的聲音來刻畫作者徹夜不能入眠的情景。陸游這里寫得更為含蓄深蘊(yùn),他雖然用了比較明快的字眼,但用意還是要表達(dá)自己的郁悶與惆悵,而且正是用明媚的春光作為背景,才與自己落寞情懷構(gòu)成了鮮明的對照。在這明艷的春光中,詩人在做什么呢?于是有了五六兩句。
“矮紙”就是短紙、小紙,“草”就是草書。陸游擅長行草,從現(xiàn)存的陸游手跡看,他的行草疏朗有致,風(fēng)韻瀟灑。這一句實(shí)是暗用了張芝的典故。據(jù)說張芝擅草書,但平時(shí)都寫楷字,人問其故,回答說,“匆匆不暇草書”,意即寫草書太花時(shí)間,所以沒功夫?qū)?。陸游客居京華,閑極無聊,所以以草書消遣。因?yàn)槭切∮瓿蹯V,所以說“晴窗”,“細(xì)乳”即是沏茶時(shí)水面呈白色的小泡沫。“分茶”指鑒別茶的等級,這里就是品茶的意思。無事而作草書,晴窗下品著清茗,表面上看,是極閑適恬靜的境界,然而在這背后,正藏著詩人無限的感慨與牢騷。陸游素來有為國家作一番轟轟烈烈事業(yè)的宏愿,而嚴(yán)州知府的職位本與他的素志不合,何況覲見一次皇帝,不知要在客舍中等待多久!國家正是多事之秋,而詩人卻在以作書品茶消磨時(shí)光,真是無聊而可悲!于是再也捺不住心頭的怨憤,寫下了結(jié)尾兩句。 陸機(jī)的《為顧彥先贈婦》詩中云:“京洛多風(fēng)塵,素衣化為緇”,不僅指羈旅風(fēng)霜之苦,又寓有京中惡濁,久居為其所化的意思。陸游這里反用其意,其實(shí)是自我解嘲。“莫起風(fēng)塵嘆”,是因?yàn)椴坏鹊角迕骶涂梢曰丶伊?,然回家本非詩人之愿。因京中閑居無聊,志不得伸,故不如回鄉(xiāng)躬耕。“猶及清明可到家”實(shí)為激楚之言。偌大一個(gè)杭州城,竟然容不得詩人有所作為,悲憤之情見于言外。 作品名句: 小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/luyou/287563.htm