陋室銘(劉禹錫)
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁。可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
重點(diǎn)字詞翻譯
此:這。
惟:只。
馨:這里指品德高尚。
在:在于。
名:動(dòng)詞,出名。
靈:靈驗(yàn),神奇。
斯:指示代詞,
上:長(zhǎng)到,蔓到。
鴻儒:知識(shí)淵博的大學(xué)者。鴻,通“洪”,大。
白丁:平民,這里指沒(méi)有什么學(xué)問(wèn)的人。
往來(lái):偏義復(fù)詞,詞義偏重在“來(lái)”上。
調(diào):彈奏。
素琴:不加裝飾的琴。
金經(jīng):用泥金書(shū)寫(xiě)的佛經(jīng)。
勞:使……勞累。
形:形體,身體。
絲竹:這里指奏樂(lè)的聲音。
案牘:官府的公文。
之:取消句子獨(dú)立性,不譯。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/loushiming/317235.htm