【作品介紹】
《陋室銘》選自《全唐文》卷六百零八集。一說為劉禹錫所著,另一說則為早于劉禹錫的崔沔所著。這篇短文表現(xiàn)的主題就是通過對(duì)陋室的描繪和歌頌,表達(dá)了作者甘于淡泊、不為物役,安貧樂道潔身自好的高尚情操,反映了他不慕富貴,不與權(quán)貴同流合污的高潔清峻的品格。
【原文】
陋室銘
山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈。斯是陋室[1],惟吾德馨[2]。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒[3],往來無白?。?]??梢哉{(diào)素琴[5],閱金經(jīng)[6]。無絲竹之亂耳[7],無案牘之勞形[8]。南陽諸葛廬[9],西蜀子云亭[10],孔子云:“何陋之有[11]?”
——選自《全唐文》卷六0八
【注釋】
?。?]斯、是:均為指示代詞。陋室:陳設(shè)簡單而狹小的房屋。[2]惟:同介詞“以”,2起強(qiáng)調(diào)原因的作用。德馨(xīn新):意指品行高潔。馨:能散布到遠(yuǎn)方的香氣。[3]鴻儒:這里泛指博學(xué)之士。[4]白?。何吹霉γ钠矫瘛_@里借指不學(xué)無術(shù)之人。[5]素琴:不加雕繪裝飾的琴。[6]金經(jīng):即《金剛經(jīng)》(《金剛般若經(jīng)》或《金剛般若波羅蜜經(jīng)》的略稱),唐代《金剛經(jīng)》流傳甚廣。[7]絲竹:弦樂、管樂。此處泛指樂器。亂耳:使聽力紊亂。[8]案牘:官府人員日常處理的文件。[9]南陽:地名,今湖北省襄陽縣西。諸葛亮出山之前,曾在南陽廬中隱居躬耕。[10]子云:漢代揚(yáng)雄(前53—18)的字。他是西蜀(今四川省成都市)人,其住所稱“揚(yáng)子宅”,據(jù)傳他在揚(yáng)子宅中寫成《太玄經(jīng)》,故又稱“草玄堂”。文中子云亭即指其住所。川中尚有紀(jì)念他的子云山、子云城。[11]何陋之2有:之,表賓語提前。全句意為“有何陋”。《論語·子罕》:“子欲居九夷,或曰:‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/loushiming/204231.htm