田家(三首其二) 柳宗元 唐
籬落隔煙火,農談四鄰夕。庭際秋蟲鳴,疏麻方寂歷。
蠶絲盡輸稅,機杼空倚壁。里胥夜經過,雞黍事筵席。
各言官長峻,文字多督責。東鄉后租期,車轂陷泥澤。
公門少推恕,鞭樸恣狼藉。努力慎經營,肌膚真可惜。
迎新在此歲,唯恐踵前跡。
【注釋】:
①籬落:籬笆。煙火:指人家。這兩句是說,籬笆把一家家隔開,傍晚時左鄰右舍聚在一起交談。
②庭際:院落邊。疏麻:麻名。屈原《九歌·大司命》:“折疏麻兮瑤華。”王逸注:“疏麻,神麻也。”這里泛指一般的苧麻。方:正。寂歷:寂靜。
③盡輸稅:全部拿去交了稅。機杼:指織布機。空倚壁:空空的靠在墻邊。
④里胥(xū):鄉村小吏。事:備辦。
⑤峻:嚴厲。各言長官峻:指來的里胥是一批,他們各自都說官長嚴厲。文字:指文書。督責:督促,責備。
⑥后租期:延誤了交稅的期限。轂:車輪中心貫軸的圓木,這里是指代車輪。車轂陷泥澤,是解釋“后租期”乃因車輪陷進了泥潭里的緣故。
⑦公門:官府。少推恕:很少酌情寬恕。鞭樸:鞭打。恣(zì):肆意,指肆意鞭打。狼藉:縱橫散亂的樣子。這里形容被打得血肉模糊。
⑧可惜:可憐。
⑨迎新:迎接新谷登場。唐德宗時開始分秋夏兩季征收賦稅,規定夏稅要在六月交畢,秋稅要在十一月交畢。新谷登場也就是交秋稅的時候到了。在此歲:在這個時候。踵前跡:指踏著前人的足跡。這兩句是寫農民聽了里胥的話之后而產生的恐懼心理,是說就要繳納秋賦了,農民們生怕跟東鄉一樣,遭到鞭打。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuzongyuan/548279.htm