柳宗元一生留下許多篇詩(shī)文作品,其詩(shī)多抒寫(xiě)抑郁悲憤、思鄉(xiāng)懷友之情,幽峭峻郁,自成一路。下面是柳宗元的《送元暠師詩(shī)》。歡迎閱讀賞析!
送元暠師詩(shī)
柳宗元
侯門(mén)辭必服,忍位取悲增。
去魯心猶在,從周力未能。
家山余五柳,人世遍千燈。
莫讓金錢(qián)施,無(wú)生道自弘。
【譯文】
王侯們的責(zé)備定當(dāng)服從,
容忍司馬之位我日增悲憤。
計(jì)“墮三都”孔子逃離魯國(guó),
周朝大禮我無(wú)力振興。
陶潛隱居避開(kāi)塵世的紛爭(zhēng),
人世間到處是香煙燎繞的佛燈。
不要以為施舍金錢(qián)就是佛道,
弘揚(yáng)佛道還需懂得“無(wú)滅無(wú)生”。
【注釋】
⑴侯門(mén):指顯貴之家。借代朝廷。辭,責(zé)備。《左傳·昭公九年》:“王使詹桓伯辭于晉。”杜預(yù)注:“辭,責(zé)讓之。”服,順?lè)?/p>
⑵去魯:指孔子離開(kāi)魯國(guó)。孔子曾任魯國(guó)司寇,計(jì)“墮三都”(毀壞三家大夫的都邑)失敗而離開(kāi)魯國(guó)。周游列國(guó),自稱(chēng)“如有用我者,吾其為東周乎!”“從周力未能”是詩(shī)人謙辭。
⑶家山:家鄉(xiāng)。五柳,陶潛自稱(chēng)五柳先生,這里指躲進(jìn)佛道以避世。
⑷無(wú)生:佛教語(yǔ),指萬(wàn)物的實(shí)體無(wú)生無(wú)滅。
【賞析】
《送元暠師詩(shī)》作于柳宗元初貶永州之時(shí),當(dāng)時(shí)有一位法號(hào)元暠的和尚,經(jīng)劉禹錫的介紹專(zhuān)程到永州來(lái)拜訪(fǎng);離去的時(shí)候,柳宗元寫(xiě)序作詩(shī)送行。柳宗元在《送元暠師序》中稱(chēng)“元暠衣粗而食菲,病心而墨貌,以其先人之葬未返其土,無(wú)族屬以移其哀……”是當(dāng)時(shí)的所謂“孝僧”。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuzongyuan/332447.htm