詩中描寫了詩人謫居僻野、曉來耕作、夜來行船、放歌楚天的閑散、寧靜的隱逸生活。下面就來欣賞下。
【原文】:
溪居
久為簪組累,幸此南夷謫。
閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。
曉耕翻露草,夜榜響溪石。
來往不逢人,長歌楚天碧。
【注釋】①這首詩是柳宗元貶官永州居處冉溪之畔時的作品。②簪組:這里是做官的意思。③南夷:這里指當(dāng)時南方的少數(shù)民族地區(qū)。④夜榜:夜航。⑤楚天:永州古屬楚地。
【翻譯】:
長久被官職所縛不得自由,
有幸這次被貶謫來到南夷。
閑時常常與農(nóng)田菜圃為鄰,
偶然間象個隱居山中的人。
清晨我去耕作翻除帶露雜草,
傍晚乘船沿著溪石嘩嘩前進。
獨往獨來碰不到那庸俗之輩,
仰望楚天的碧空而高歌自娛。
【賞析】:
這首詩是柳宗元貶官永州居處冉溪之畔時的作品。全詩寫謫居佳境,茍得自由,獨往獨來,偷安自幸。前四句敘述到這里的原因和自己的行徑。后四句敘述自己早晚的行動。首尾四句隱含有牢騷之意。
元和五年(810),柳宗元在零陵西南游覽時,發(fā)現(xiàn)了曾為冉氏所居的冉溪,因愛其風(fēng)景秀麗,便遷居是地,并改名為愚溪。
這首詩寫他遷居愚溪后的生活。詩的大意是說:我久為做官所羈累,幸好有機會貶謫到這南方少數(shù)民族地區(qū)中來,解除了我的無窮煩惱。閑居無事,便與農(nóng)田菜圃為鄰,有時就仿佛是個山林隱逸之士。清晨,踏著露水去耕地除草;有時蕩起小舟,去游山玩水,直到天黑才歸來。獨往獨來,碰不到別人,仰望碧空藍天,放聲歌唱。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuzongyuan/324466.htm