袁家渴記
由冉溪西南水行十里,山水之可取者五,莫若鈷鉧潭。由溪口而西,陸行,可取者八九,莫若西山。由朝陽巖2東南水行,至蕪江3,可取者三,莫若袁家渴。皆永中4幽麗奇處5也。
楚、越6之間方言,謂水之反流者為渴,音若衣褐之褐7。渴上與南館8高嶂9合10,下與百家瀨11合。其中重洲12小溪,澄潭13淺渚14,間廁15曲折。平者深墨,峻者沸白。舟行若窮,忽又無際。
有小山出水中。山皆美石,上生青叢,冬夏常蔚然。其旁多巖洞,其下多白礫16;其樹多楓、柟、石楠、楩、櫧、樟、柚17。草則蘭芷18,又有異卉19,類合歡20而蔓生,轇轕21水石。
每風(fēng)自四山而下,振動(dòng)大木,掩苒22眾草,紛紅駭綠23,蓊葧24香氣。沖濤旋瀨25,退貯溪谷26。搖27飏葳蕤28,與時(shí)推移。其大都如此,余無以窮其狀。
永之人未嘗游焉。余得之,不敢專也,出而傳于世。其地主袁氏,故以名焉。
詞句注釋
1.袁家渴(hé):水名。《輿地紀(jì)勝》載:“永州:袁家渴,在州南十里曾有姓袁者居之,兩岸木石奇怪,子厚記敘之。”渴:原為干涸之意。湖廣方言,稱水之反流(即回流)為渴。袁家渴位于今永州南津渡電站壩址所在地,即原諸葛廟鄉(xiāng)沙溝灣村前瀟水河床的一段灣流。
2.朝陽巖:地名,在今永州古城瀟水西岸。
3.蕪江:水名,瀟水的支流,在永州市境內(nèi)。
4.永中:永州之中。
5.幽麗奇處:風(fēng)景清幽秀麗奇異之處。
6.楚:古稱湖南為楚。越:通“粵”,古稱廣東為越。
7.音若衣褐之褐:中華書局《柳宗元集》認(rèn)為英華版本和何焯校本注此六字為側(cè)注,非原文中字。褐(hè),與“渴”并不同音,只是楚越方言音相近。
8.南館:指唐代在此所建立館舍。
9.高嶂:高而險(xiǎn)如屏嶂一樣的山峰。
10.合:相接,相鄰。
11.百家瀨(lài):水名,在永州古城南二里處。瀨,急水從沙石上流過為瀨。
12.重洲:重疊的水中沙洲。
13.澄潭:澄清的潭水。
14.淺渚(zhǔ):淺顯的剛露出水面的小塊土地。
15.間廁:交錯(cuò)夾雜。
16.白礫(lì):白色的小石子。
17.楓:楓樹。柟(nán):常綠喬木。石楠:生于石縫間的常綠樹,又名千年紅。楩(pián):即黃楩木。櫧(zhū):常綠樹,木堅(jiān)硬,子可食。樟:樟樹,常綠,可提取樟腦。柚(yòu):常綠喬木,柚子,可食。
18.蘭:蘭草,香草的一種。芷(zhǐ):白芷。多年生草本植物,開白花,果實(shí)長橢圓形,中醫(yī)入藥,有鎮(zhèn)痛作用。
19.異卉(huì):奇異的花卉。卉,各種草的總稱。
20.合歡:合歡樹,又名馬纓花,落葉喬木,夜間小葉成對(duì)相合,夏季開花。蔓生:草本蔓生植物。
21.轇(jiāo)轕(gé):即膠葛,交錯(cuò)糾纏的樣子。
22.掩苒(rǎn):野草輕柔地隨風(fēng)倒斜的樣子。苒,輕柔。
23.紛紅駭綠:花紛亂而驚駭,葉驚駭而紛亂。
24.蓊葧(wěngbó):草木茂盛的樣子(濃郁)。
25.沖濤旋瀨:纏繞在水石上的花草,在水石激起的波浪中沖擊激,波浪退回到溪谷里。
26.退貯溪谷:倒流到溪谷中去。貯,貯存,躲避。
27.搖(yáng):同“飄”,飛揚(yáng)
28.葳蕤(wēiruí):草木茂盛,枝葉下垂。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuzongyuan/232154.htm