《玉女搖仙佩佳人》是宋代詞人柳永的作品。此詞上闋寫美人之風情萬種,千嬌百媚。下闋則突出“我”的多才多藝,佳人合該配才子,寫得深情款款,溫存不盡。詞以鴛夢好合作結,但夢只是夢,故于柔情似水,佳期如夢中,亦含無盡的悵惘。下面我們為大家帶來柳永《玉女搖仙佩佳人》全詞賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
玉女搖仙佩佳人
柳永
飛瓊伴侶,偶別珠宮,未返神仙行綴。取次梳妝,尋常言語,有得幾多姝麗。擬把名花比。恐旁人笑我,談何容易。細思算、奇葩艷卉,惟是深紅淺白而已。爭如這多情,占得人間,千嬌百媚。
須信畫堂繡閣,皓月清風,忍把光陰輕棄。自古及今,佳人才子,少得當年雙關。且恁相偎倚。未消得、憐我多才多藝。愿奶奶、蘭心蕙性,枕前言下,表余心意。為盟誓。今生斷不孤鴛被。
《玉女搖仙佩佳人》注釋
1、飛瓊伴侶:與神仙為侶。飛瓊,即許飛瓊,傳說中的仙女,西王母侍女。《漢武內傳》:“王母命侍女許飛瓊鼓震靈之簧。”故宋詞中多以喻歌舞吹奏的女子。李演《南鄉子夜宴燕子樓》:“天上許飛瓊,吹下蓉笙染玉塵。”
2、珠宮:用珠寶裝飾的宮殿。指仙人之居所。
3、行綴:指舞隊行列。綴,連結。宋洪邁《夷堅丙志桃源圖》:“其押案節奏,舞蹈行綴,皆中音會。”
4、取次梳妝:隨意打扮。取次,猶草草,任意隨便。這里的“取次”與下文之“尋常”對舉,都是不刻意的意思。
5、幾多:多少。
6、姝麗:美麗。
7、葩:花。卉:草的總稱。
8、爭如:怎如。張相《詩詞曲語辭匯釋》:“爭,猶怎也。”
9、忍:不忍,怎忍。此句為問句。
10、當年:正值盛年。
11、恁:如此,這樣。
12、未消得:消不得,禁受不起。消,猶禁也。憐:愛。
13、奶奶:古代對女主人的稱呼。
14、蘭心蕙性:喻女性幽靜高雅的品格。
15、斷不:決不。孤:辜負。
16、鴛被:即鴛鴦被,又稱合歡被,特指夫妻合用的被子。唐劉希夷《晚春》:“寒盡鴛鴦被,春生玳瑁床。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuyong/50778.htm