《雨霖鈴·寒蟬凄切》這首詞是柳永離開汴京南下時與戀人惜別之作。詞中以種種凄涼、冷落的秋天景象襯托和渲染離情別緒,活畫出一幅秋江別離圖以下是小編整理的雨霖鈴柳永注音版賞析,歡迎閱讀。
【雨霖鈴柳永注音】
hán chán qī qiè,duì cháng tíng wǎn ,zhòu yǔ chū xiē
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。
dōu mén zhàng yǐn wú xù ,liú liàn chù ,lán zhōu cuī fà
都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟摧發。
zhí shǒu xiāng kàn lèi yǎn ,jìng wú yǔ níng yē
執手相看淚眼,竟無語凝噎。
niàn qù qù qiān lǐ yān bō ,mù ǎi chén chén chǔ tiān kuò
念去去千里煙波,暮靄沈沈楚天闊。
duō qíng zì gǔ shāng lí bié ,gèng nǎ kān lěng luò qīng qiū jiē
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節。
jīn xiāo jiǔ xǐng hé chù ,yáng liǔ àn 、xiǎo fēng cán yuè
今宵酒醒何處(重復讀),楊柳岸、曉風殘月。
cǐ qù jīng nián ,yīng shì liáng chén hǎo jǐng xū shè
此去經年,應是良辰好景虛設。
biàn zòng yǒu qiān zhǒng fēng qíng ,gèng yǔ hé rén shuō
便縱有千種風情(重復讀),更與何人說。
【翻譯】
秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風和黎明的殘月了。這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuyong/217742.htm