江州重別薛六柳八二員外

劉長卿
生涯豈料承優(yōu)詔,世事空知學(xué)醉歌。
江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。
寄身且喜滄州近,顧影無如白發(fā)何。
今日龍鐘人共老,愧君猶遣慎風(fēng)波。
【詩文解釋】
哪能料得到一生還會承受恩遇的詔書,對世上的事情,只知道醉酒狂歌。江上月明有胡雁飛過,淮南樹葉紛紛落下,楚山顯得更多。寄身在外,慶幸住在臨海的地方,回頭看看身影,無奈頭發(fā)白了。今天我們都老態(tài)龍鐘,愧對你們關(guān)照我一路上小心風(fēng)波。
【詞語解釋】
生涯:生計。
空知:徒知。
慎:小心。
①生涯:猶生計。
②顧:回看;
③無如:無奈。
④龍鐘:衰老貌
⑤慎風(fēng)波:慎于宦海風(fēng)波
譯文
平生那料還會承受優(yōu)惠的詔書;世事茫然我只知學(xué)唱沉醉的歌。
江上明月高照一排排鴻雁飛過;淮南木葉零落一重重楚山真多。
寄身滄洲我真喜歡離海濱較近;顧影自憐白發(fā)叢生也無可奈何。
如今我老態(tài)龍鐘不免為人共棄;愧對你呵我再被遣要小心風(fēng)波。
【詩文賞析】
該詩是劉長卿第二次貶往南巴(屬廣東)經(jīng)過江州與二友人話別時寫的。這首詩突出了自己的性格,也表現(xiàn)了朋友的真情。
詩人因生性耿直,總是得罪人,兩位朋友一再勸他注意。這首詩突出了自己的性格,也表現(xiàn)了朋友的真情。
作者一生中兩次遭貶。詩是他第二次貶往南巴(屬廣東)經(jīng)過江州與二友人話別時寫的。詩人雖遭貶謫,卻說“承優(yōu)詔”,這是正話反說,抒發(fā)胸中不平。明明是老態(tài)龍鐘,白發(fā)叢生,顧影自憐,無可奈何,卻說“寄身且喜滄洲近”,把凄涼傷心掩飾,委婉地發(fā)抒不滿情緒。全詩雖感嘆身世,抒發(fā)悲憤,卻不敢面對當(dāng)權(quán),其矛盾心緒,溢于言表。詩人因生性耿直,語言直率,兩位朋友一再勸他注意。
此詩或以為是“由南巴回來過江州時作,故首句有‘豈料承優(yōu)詔’語”。但從末句“猶遣”看來似乎不是詔回。
詩人被貶與友人分別,有悲有喜,表現(xiàn)了自己悲涼的心情。全詩正反層說,無怨無恨,忠厚誠懇。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuchangqing/953337.htm