《寄令狐郎中》是唐朝詩人李商隱的作品之一,這是詩人閑居洛陽時所作。這首詩以感謝故人關心之名籍以修好,意在不言,詩中有感念舊恩故交之意,卻無卑屈趨奉之態;有感慨身世落寞之辭,卻無乞援望薦之意;情意雖談不上濃至深厚,卻比較真誠,表現了詩人與友人之間平等而真誠的關系。
《寄令狐郎中》
李商隱
嵩云秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。
休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。
【注釋】:
令狐郎中:指令狐綯,宣宗大中二年拜考功郎中,后累官至宰相。令狐,復姓。郎中,一部各司的主管,為尚書、侍郎,丞以下之高級部員。
嵩:中岳嵩山,在今河南。
秦樹:借指長安。
雙鯉:指折成鯉魚形的書信。
茂陵:今陜西興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。
【創作背景】:
該詩是作者于武宗會昌五年(845)秋閑居洛陽時回寄給在長安的舊友令狐绹的一首詩。令狐绹當時任右司郎中,所以題稱“寄令狐郎中”。[4]
【文學賞析】:
“嵩云秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書”,首句嵩、秦分指自己所在的洛陽和令狐所在的長安。“嵩云秦樹”化用杜甫《春日憶李白》中即景寓情的名句:“渭北春天樹,江東目暮云。”云、樹是分居兩地的朋友即目所見的景物,也是彼此思念之情的寄托。“嵩云秦樹”之所以不能用“京華洛下”之類的詞語替代,正是因為后者只說明京、洛離居的事實,前者卻能同時喚起對他們相互思念情景的悠遠想象,在腦海中浮現出兩位朋友遙望云樹、神馳天外的畫面。這正是詩歌語言所特具的意象美。次句說令狐從遠方寄書存問。上句平平敘起,這句款款承接,初讀只黨平淡,但和上下文聯系起來細加吟味,卻感到在平淡中自含雋永的情味。久別遠隔,兩地思念,正當自己閑居多病、秋雨寂寥之際,忽得故交寄書殷勤存問,自然會格外感到友誼的溫暖。“迢迢”、“一紙”,從對比映襯中顯出對方情意的深長和自己接讀來書時油然而生的親切感念之情。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/lishangyin/343638.htm