《錦瑟》是李商隱詩中最難解的作品之一。以下是小編分享的關(guān)于錦瑟的一些見解,歡迎大家閱讀!
詩人李商隱,字義山,號(hào)玉�生,是晚唐的著名詩人。李商隱十歲喪父,幼年生活凄苦。他一生坎坷,四十歲喪妻,四十七歲病逝。李商隱在唐詩當(dāng)中的地位并不是最高的,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及李白、杜甫等詩人。然而,李商隱卻是一位對(duì)后世影響最為深遠(yuǎn)的詩人。在北宋初年時(shí),還曾掀起了一股學(xué)習(xí)李商隱詩的高潮。正如王安石所言:要學(xué)杜甫,應(yīng)當(dāng)從李商隱入門。
李商隱的《錦瑟》這首詩屬于晚唐詩中的朦朧詩,具有非常高的藝術(shù)價(jià)值。自古以來,詮釋《錦瑟》者不下百家,《中山詩話》稱“錦瑟乃當(dāng)時(shí)貴人愛姬之名”,也有現(xiàn)代學(xué)者明確地指出此詩是李商隱為追憶他所愛的宮嬪而作,宮嬪贈(zèng)他樂器錦瑟,他則報(bào)以玉盤等等;詩人蘇東坡還曾這樣解讀此詩:“此出《古今樂志》,云:‘錦瑟之為器也,其弦五十,其柱如之,其聲也適、怨、清、和。’案李詩,‘莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶’,適也;‘望帝春心托杜鵑’,怨也;‘滄海月明珠有淚’,清也;‘藍(lán)田日暖玉生煙’,和也。一篇之中,曲盡其意。”①蘇東坡在解讀《錦瑟》時(shí),將“錦瑟”理解為實(shí)物,他按照錦瑟這種樂器所彈出的音調(diào)來理解這首詩,可謂是獨(dú)具匠心;清代學(xué)者汪師韓則認(rèn)為李商隱其實(shí)是以古代的瑟來暗喻自己,托物抒懷。古代的瑟有五十弦,而今天的瑟卻只有二十五弦,說明古代的瑟已經(jīng)不流行了,正如自己一樣雖有文章才學(xué)卻不得意,不得志。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/lishangyin/281996.htm