《夕陽(yáng)樓》是唐代詩(shī)人李商隱的作品,作于唐文宗大和九年(835)秋天。作者的知己蕭澣被貶,詩(shī)人登夕陽(yáng)樓(此樓為蕭澣在鄭州刺史任上所建),觸景傷情,感慨萬千,寫下這首情致深婉的小詩(shī)。

夕陽(yáng)樓⑴
在滎陽(yáng)⑵,是所知今遂寧蕭侍郎牧滎陽(yáng)日作矣⑶。
花明柳暗繞天愁⑷,上盡重城更上樓⑸。
欲問孤鴻向何處?不知身世自悠悠。
《夕陽(yáng)樓》注釋
?、畔﹃?yáng)樓:舊鄭州之名勝,始建于北魏,為中國(guó)唐宋八大名樓之一,曾與黃鶴樓、鸛雀樓、岳陽(yáng)樓等齊名。
?、茰铌?yáng):在河南省鄭州市滎陽(yáng)一帶。
?、鞘牵褐赶﹃?yáng)樓。所知:所熟悉的人。蕭侍郎:即蕭澣?!杜f唐書·文宗紀(jì)》:“大和七年(833)三月,以給事中蕭澣為鄭州刺史,入為刑部侍郎。九年六月,貶遂州司馬。”《地理志》:“遂州遂寧郡,屬劍南東道。”蕭澣貶遂州司馬,不久病逝,李商隱作有《哭遂州蕭侍郎二十四韻》。
?、然鳎壕旁路被ǖ蛑x,菊花開放,特別鮮明。柳暗:秋天柳色深綠,顯得晦暗。繞天愁:憂愁隨著天時(shí)循環(huán)運(yùn)轉(zhuǎn)而來,秋天有秋愁。
⑸重城:即“層樓”,指高高的城樓。樓:指夕陽(yáng)樓。
《夕陽(yáng)樓》白話譯文
花明柳暗,憂愁繞著天時(shí)轉(zhuǎn)。登上了高高城樓,又上高樓。
要想問孤飛的鴻雁,你將飛向何方?豈不知自己的身世,同樣悠悠茫茫!
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/lishangyin/263123.htm