李商隱是被古今學者視為用典的名家,他的詩歌的一大特色是用典多,用意隱曲,其典故的繁多也導致了詩歌內容的多義性。

錦瑟
朝代:唐代
作者:李商隱
原文:
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,只是當時已惘然。
《文心雕龍·事類》中“據事以類義,援古以證今”說明用典的目的是引用過去有關人、地、事、物之史實來例證現在。此外,典故還被用來表達詩人的某種愿望或情感,從而增加詞句的形象性或意境的內涵與深度。晚唐詩人李商隱是用典的名家,他常常借用眾多典故抒發自己的情感,但他對典故的使用不是單純的借用,而是根據原意,加上獨特的眼光,賦予典故新的含義,創造出一種新的意境,從而在新的意境中渲染情感,抒發內心。李商隱的《錦瑟》是用典方面的典范,王士禎對此有“獺祭曾驚博奧殫,一篇《錦瑟》解人難”之嘆,說明了其典故之多,但李商隱對原典可謂是“遺神取貌”。
一、“錦瑟五十弦”的悲哀
《周禮·樂器圖》:“雅瑟二十三弦,頌瑟二十五弦,飾以寶玉者曰寶瑟,繪文如錦者曰錦瑟。”《漢書·郊祀志》中有這樣一個傳說:“泰帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟為二十五弦。”一種瑟竟然有五十根弦,比任何一種樂器都繁復,所以它表達出的感情是悲哀至極的。但李商隱說“錦瑟無端五十弦”,他加上了“無端”二字,使本來就悲哀的氛圍又增添了一種想要了解而不得的無奈感,在情感推敲上可謂更上一層樓。簡簡單單的兩個字就使詩的情感基調有所不同,可見李商隱在運用典故時并不是單純的借用,而是經過一番精力改造的。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/lishangyin/252612.htm