《浪淘沙·簾外五更風(fēng)》最早見于宋代的《草堂詩余》,詞作者為無名氏。宋代至明代大多文人以為此詞作者為歐陽修,清代至近代有個(gè)別學(xué)者推斷此詞是李清照為亡夫趙明誠所作,但沒有翔實(shí)證據(jù)證明為李清照所作,所以權(quán)威學(xué)者如王學(xué)初等將此詞劃為李清照存疑詞。
浪淘沙·簾外五更風(fēng)
簾外五更風(fēng),吹夢無蹤。畫樓重上與誰同?記得玉釵斜撥火,寶篆成空。
回首紫金峰,雨潤煙濃。一江春浪醉醒中。留得羅襟前日淚,彈與征鴻。
賞析
詞的上片:“簾外五更風(fēng),吹夢無蹤。”在一片凄涼懷抱中引起對(duì)往昔溫馨生活的回憶。“五更”,這是一天中最陰暗、最寒冷的時(shí)辰,“五更風(fēng)”也最為凄緊。睡夢中的“我”被風(fēng)聲的攪擾和寒氣的侵逼所驚醒,醒來之后愈感枕冷衾寒,無限孤獨(dú)。“畫樓重上與誰同?”是說再也沒有往日攜手同上高樓的閨中知己了,與《孤雁兒》中“吹蕭人去玉樓空,腸斷與誰同倚。一枝折得,人間天上,沒個(gè)人堪寄”所抒發(fā)的是同一感情。“記得玉釵斜撥火,寶篆成空。”前一句與詞人在《金石錄后序》中所追述的她與丈夫趙明誠在歸來堂中度過的那段美好溫馨的生活是吻合的。“撥火”即“翻香”。蔡伸《滿庭芳》“玉鼎翻香,紅爐疊勝,綺窗疏雨瀟瀟。”寫的便是閨中這一旖旎風(fēng)光。但與寶篆一詞合起來看,還有一層一直未被人注意的隱義。“寶篆”有二義:一指香爐中升起的裊裊爐煙,曲折回環(huán)狀如古篆之體;一指古代道書、秘籍都是用古篆書寫,故稱道書、秘籍為寶篆。王勃《乾元殿頌·序》:“靈爻密發(fā),八方昭大有之和;寶篆潛開,六合啟同人之會(huì)。”序文中的“大有”、“同人”皆為《周易》卦名。前者乃盛世至治之象,后者乃同心共濟(jì)之象。“寶篆成空”,言當(dāng)時(shí)曾因爐煙而預(yù)卜它年共享太平,志同道合以了此生,而此時(shí)回首往事盡成空愿,如爐煙之飄散,已無蹤跡。“玉釵斜撥火”句,并非泛泛之細(xì)節(jié)回憶。按蘇軾《翻香令》詞:“金爐猶暖麝煤殘,惜香更把寶釵翻。……且圖得,氤氳久,為情深、嫌怕斷頭煙。”據(jù)蘇詞可知,“玉釵斜撥火”正是“嫌怕斷頭煙”之意。俗謂夫妻不能偕老,曰“燒斷頭香”。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liqingzhao/379243.htm