《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》
宋 李清照
薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸。佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂。簾卷西風,人比黃花瘦。
【注釋】
①瑞腦:龍腦香。
②金獸:獸形銅香爐。
③紗廚:有紗帳的小床。
李清照《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》審美賞析
李清照的《醉花陰》是其婚后所作。在詞作中,抒發了詞人在重陽佳節時對丈夫的思念之情。據說,這首詞還有一段佳話。據記載,趙明誠婚后外出做官,李清照想念趙明誠,就把這首詞寄給丈夫趙明誠,以表愛意。趙明誠接到之后,不服氣,決意要與李清照比試比試,于是三夜閉門不出,也不許任何人打擾,苦苦思索,終于寫了五十首詞,并把李清照的《醉花陰•薄霧濃云愁永晝》混于其中,叫來朋友陸德夫來評判。最后,思索良久的陸德夫說,還是“莫道不銷魂,簾卷西風,人比黃花瘦”三句好。趙明誠傻眼了,不得不服自己的夫人。這雖然是逸聞軼事,但可以從一個側面反映李清照的才能。這首《醉花陰》如下:。
薄霧濃云愁永晝。瑞腦銷金獸。佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。 東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。莫道不銷魂,簾卷西風,人比黃花瘦。
上片寫詞人獨自生活中的苦悶與寂寞。首先寫道:“薄霧濃云愁永晝。”“永晝”即漫長的白天。其意思是說,這一天從早到晚,天空都是布滿薄霧濃云。其中,一個“愁”字,不但寫出了“薄霧濃云”似如“愁眉緊鎖”的狀態,而且也寫出了詞人愁悶難過的心態。接著寫道:“瑞腦消金獸。”“瑞腦”是一種香料,俗稱冰片。“金獸”指獸形的銅香爐。這一句承上句而來,視角發生了變化,空間也發生了轉換,即由屋外寫到屋內。因為外面“薄霧濃云”的不佳天氣,只好回到屋里。這一句的意思是說。(她)獨自一個人呆在屋里,看著香爐里瑞腦香燃燒冒出的裊裊青煙,逐漸縮短。其中的“消”字用得極好,不但表明詞人苦苦地度日,而且也表明詞人在思念之中消瘦。這兩句看是寫物,實則在抒發情感。在詩詞中,一切景語皆情語。這樣,就很好表現出詞人寂寞難熬的思念生活。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liqingzhao/371563.htm