導語:浣溪沙整體歡快明亮,曲調樂觀。以下是由應屆畢業生文學網網小編為您整理的浣溪沙的注釋及賞析,希望對您有所幫助!
《浣溪沙》
莫許杯深琥珀濃,
未成沈醉意先融,
疏鐘己應晚來風。
瑞腦香消魂夢斷,
辟寒金小髻鬟松,
醒時空對燭花紅。

【作者】:
李清照(1084-1155?)號易安居士,齊州章丘(今屬山東濟南)人,以詞著稱,有較高的藝術造詣。
父李格非為當時著名學者,夫趙明誠為金石考據家。早期生活優裕,與明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷,有的也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。并能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。(《辭海》1989年版)
【注釋】:
莫許:不要。
琥珀:松柏的樹脂積壓在地底億萬年而形成的化石,呈褐色或紅褐色。琥珀濃,指酒的顏色很濃,色如琥珀。
疏鐘:斷續的鐘聲。
瑞腦:一種熏香的名字,也叫龍腦,即冰片。
魂夢:即夢魂,指睡夢中人的心神。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liqingzhao/347230.htm