李清照的《添字丑奴兒 芭蕉》這首詠物詞不僅準(zhǔn)確地勾勒出芭蕉的本質(zhì)特性,而且蘊(yùn)含著巨大的情感力量。

添字丑奴兒·芭蕉
作者:宋·李清照
窗前誰種芭蕉樹,陰滿中庭。陰滿中庭,葉葉心心,舒卷有馀清。
傷心枕上三更雨,點(diǎn)滴霖霪。點(diǎn)滴霖霪,愁損北人,不慣起來聽。
【注釋】
①舒卷:一作“舒展”,在此可一詞兩用,舒,以狀蕉葉;卷,以狀蕉心。且卷,有通“婘”之訓(xùn),謂好貌。
②馀清:此據(jù)王學(xué)初《李清照集校注》和吳熊和《唐宋詞通論》,此首斷句亦從吳著。“馀清”,今本多作“馀情”,“情”字在此其意似欠當(dāng),因此詞上片旨在詠物并非簡單的擬人之法。馀清,意謂蕉葉舒卷;蕉心貽人以清涼舒適之感。視“清”字為“情”字的諧音,其意似勝于徑用“馀情”二字。
③霖霪:本為久雨,此處指接連不斷的雨聲。
【賞析】
一、王學(xué)初《李清照集校注》卷一:此首又見《廣群芳譜》卷八十九(卉譜三)芭蕉,調(diào)為《采桑子》,詞句亦與《采桑子》同而非《添字丑奴兒》。其詞云:“窗前誰種芭蕉樹,陰滿中庭,葉葉心心,舒展馀光分外清。傷心枕上三更雨,點(diǎn)點(diǎn)霖霪,似喚愁人,獨(dú)擁寒衾不忍聽。”按《全芳備祖》國內(nèi)無刊本,(董康《書舶庸談》云:日本有元刊本)但各抄本均作《添字丑奴兒》。《花草粹編》云“添字”,是陳耀文所見本當(dāng)亦相同。《廣群芳譜》作《采桑子》,殆為編者汪灝等所妄改,不足據(jù)。(人民文學(xué)出版社1979年10月出版)
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liqingzhao/252945.htm