去年戰(zhàn),桑干源,今年戰(zhàn),蔥河道。
洗兵條支海上波,放馬天山雪中草。
萬(wàn)里長(zhǎng)征戰(zhàn),三軍盡衰老。
匈奴以殺戮為耕作,古來(lái)唯見(jiàn)白骨黃沙田。
秦家筑城避胡處,漢家還有烽火燃。
烽火燃不息,征戰(zhàn)無(wú)已時(shí)。
野戰(zhàn)格斗死,敗馬號(hào)鳴向天悲。
烏鳶啄人腸,銜飛上掛枯樹(shù)枝。
士卒涂草莽,將軍空爾為。
乃知兵者是兇器,圣人不得已而用之。
鳶:亦稱(chēng)老鷹。
參考譯文
去年在桑干源打仗,經(jīng)洗過(guò)兵器,在天山的雪中也曾放過(guò)戰(zhàn)馬。這些年不斷地萬(wàn)里奔馳南征北戰(zhàn),使我三軍將士皆老于疆場(chǎng)。要知道匈奴是以殺戮為職業(yè)的,就像我們種莊稼一樣。在他們領(lǐng)域中的曠野里,自古以來(lái)就只能見(jiàn)到白骨和黃沙。秦朝的筑城備胡之處,漢朝依然有烽火在燃燒。從古至今,邊疆上就烽火不息,征戰(zhàn)沒(méi)完沒(méi)了。戰(zhàn)土在野戰(zhàn)的格斗中而死,敗馬在疆場(chǎng)上向天低徊悲鳴。烏鷹叼著死人的腸子,飛到枯樹(shù)枝上啄食。士卒的鮮血涂紅了野草,將軍們?cè)趹?zhàn)爭(zhēng)中也是空無(wú)所獲。要知道兵者是兇器啊,圣人是在不得已的情況下才用它的。
賞析
《戰(zhàn)城南》是唐代偉大詩(shī)人李白借樂(lè)府古題創(chuàng)作的旨在抨擊封建統(tǒng)治者窮兵黷武的一首古體詩(shī)。全詩(shī)分三段:開(kāi)頭八句為第一段,先從征伐的頻繁和廣遠(yuǎn)方面落筆;中間六句是第二段,進(jìn)一步從歷史方面著墨;最后六句為第三段,集中從戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷性上揭露不義戰(zhàn)爭(zhēng)的罪惡。此詩(shī)不拘泥于古辭,從思想內(nèi)容到藝術(shù)形式都表現(xiàn)出很大的創(chuàng)造性:內(nèi)容上更豐富,使戰(zhàn)爭(zhēng)性質(zhì)一目了然;藝術(shù)上則由質(zhì)樸無(wú)華變?yōu)橐蒎戳髅溃幽裏捑ぃ挥懈栊斜挤诺臍鈩?shì),顯示出李白詩(shī)歌的獨(dú)特風(fēng)格。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/608347.htm