臨路歌
大鵬飛兮振八裔,中天摧兮力不濟(jì)。
馀風(fēng)激兮萬(wàn)世,游扶桑兮掛石袂。
后人得之傳此,仲尼亡兮誰(shuí)為出涕?
注釋:
〔1〕臨路歌:“臨終歌”之誤。李白絕筆。
〔2〕八裔 :八方荒原之地。
〔3〕中天:半空。
〔4〕摧:摧折。
〔5〕 馀風(fēng):遺風(fēng)。
〔6〕激:激蕩。
〔7〕萬(wàn)世:千秋萬(wàn)世。
〔8〕扶桑:古代神話中的神樹,是太陽(yáng)出來(lái)的地方。古代將太陽(yáng)作為君主的象征,這里游扶桑暗喻到了皇帝的身邊。
〔9〕掛:喻腐朽勢(shì)力阻撓。
〔10〕石袂:當(dāng)作左袂,即左袖
〔11〕得:知大鵬夭折半空。
〔12〕仲尼句:指孔子泣麟的典故。傳說(shuō)麒麟是一種祥瑞的異獸。哀公十四年,魯國(guó)獵獲一只麒麟,孔子認(rèn)為麒麟出非其時(shí),而被捕獲,非常難受。
感受與譯文:
這首詩(shī)是李白的絕筆,讓人深深地感受到了作者對(duì)人世的眷戀和壯志未酬的惋惜之情。根據(jù)注釋,本詩(shī)的大意為:大鵬奮飛啊振動(dòng)八極,中天摧折啊力所不濟(jì)。雖被摧折,其余風(fēng)啊仍可激揚(yáng)萬(wàn)世,游于扶桑啊又掛住左翼;力雖不濟(jì),后人得此余風(fēng)而可傳此事跡,然而世無(wú)孔子,誰(shuí)能為我的摧折而哭泣。
賞析:
《臨路歌》是唐代偉大詩(shī)人李白的作品。題名可能是《臨終歌》之誤。此詩(shī)當(dāng)是李白在疾亟之后精力不支情況下的最后作品。
這首詩(shī)題中的“路”字,可能有誤。根據(jù)詩(shī)的內(nèi)容,聯(lián)系唐代李華在《故翰林學(xué)士李君墓銘序》中說(shuō):“年六十有二不偶,賦臨終歌而卒。”則“臨路歌”的“路”字當(dāng)與“終”字因形近而致誤,“臨路歌”即“臨終歌”。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/432625.htm