《上李邕》是唐代偉大詩人李白的詩作。此篇通過對(duì)大鵬形象的刻劃與頌揚(yáng),表達(dá)自己勇于追求而且自信、自負(fù)、不畏流俗的精神。
上李邕
唐·李白
大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬里。
假令風(fēng)歇時(shí)下來,猶能簸卻滄溟水。
世人見我恒殊調(diào),聞?dòng)啻笱越岳湫Α?/p>
宣父[猶能畏后生,丈夫未可輕年少。
注釋:
1、上:呈上。
2、李邕:字泰和,廣陵江都(今江蘇江都縣)人。有才華,性倜儻,唐玄宗時(shí)任北海(今山東益都縣)太守,書法、文章都有名,世稱李北海。后被李林甫殺害,年七十余。《舊唐書·文苑傳》有傳。李邕年輩早于李白,故詩題云“上”。從這首詩中,可以看出青年時(shí)期的李白的豪情壯志。
3、搖:由下而上的大旋風(fēng)。
4、假令:假使,即使。
5、簸卻:激揚(yáng)。
6、滄溟:大海。
7、恒:常常。
8、殊調(diào):格調(diào)特殊。
9、余:我。
10、大言:言談自命不凡。
11、宣父:即孔子,唐太宗貞觀年間詔尊孔子為宣父。
12、丈夫:古代男子的通稱,此指李邕。
13、扶:憑借。
14世人:原文是時(shí)人
譯文:
大鵬總有一天會(huì)和風(fēng)飛起,憑借風(fēng)力直上九天云外。
如果風(fēng)停了,大鵬飛下來,還能揚(yáng)起江海里的水。
世間人們見我老是唱高調(diào),聽到我的豪言壯語都冷笑。
孔子還說過“后生可畏”,大丈夫不可輕視少年人。
大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬里。
假令風(fēng)歇時(shí)下來,猶能簸卻滄溟水。
①大鵬:傳說中的大鳥。《莊子·逍遙游》:“鵬之徙于南溟也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里。” ②扶搖:由下而上的旋風(fēng)。 ③假令:假使。 ④簸:搖動(dòng)、掀動(dòng)。 ⑤滄溟:海水彌漫的樣子,這里指大海。 ⑥李邕:唐玄宗時(shí)北海(今東山益都)太守,時(shí)有文名,世稱李北海。曾聲援名相宋璟,彈劾張昌宗兄弟,天寶六載為李林甫所害。
這幾句詩以大鵬鳥的形象,表達(dá)詩人自己沖破傳統(tǒng)思想的束縛,雖遭讒被廢,仍有翻江倒海的豪情壯志——大鵬有朝一日駕著暴風(fēng)騰空而起,盤旋而上,可直上九萬里的云霄;即使風(fēng)停降落,還能鼓翅掀起海中的波濤。詩人以大鵬自比,自視很高,夸張抒寫,構(gòu)成波瀾壯闊的氣勢(shì),烘托出詩人宏偉的豪情壯志。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/429472.htm