梁園吟
我浮黃河去京闕,掛席欲進波連山。
天長水闊厭遠涉,訪古始及平臺間。
平臺為客憂思多,對酒遂作梁園歌。
卻憶蓬池阮公詠,因吟“淥水揚洪波”。
洪波浩蕩迷舊國,路遠西歸安可得!
人生達命豈暇愁,且飲美酒登高樓。
平頭奴子搖大扇,五月不熱疑清秋。
玉盤楊梅為君設,吳鹽如花皎白雪。
持鹽把酒但飲之,莫學夷齊事高潔。
昔人豪貴信陵君,今人耕種信陵墳。
荒城虛照碧山月,古木盡入蒼梧云。
梁王宮闕今安在?枚馬先歸不相待。
舞影歌聲散綠池,空馀汴水東流海。
沉吟此事淚滿衣,黃金買醉未能歸。
連呼五白行六博,分曹賭酒酣馳暉。
歌且謠,意方遠,東山高臥時起來,欲濟蒼生未應晚。
翻譯:
我乘船由黃河離開京城,一路上黃濤洶涌,雪浪如山,帆船如葉。
航程長,水遙闊,使人生厭,終于到達宋州(今河南商丘)的平臺,這是古梁園的遺跡。
在平臺作客依然愁思不斷,對酒高歌,即興來它首《梁園歌》。
回憶起阮籍的哀吟:“徘徊蓬池上,還顧望大梁。淥水揚洪波,曠野莽茫茫。……羈旅無儔匹,俯仰懷哀傷。”
路途遙遠,風沙迷茫,何時才能西歸京城。
人各有命,天命難違,必須豁達,不必憂愁,且登高樓邊賞風景邊飲美酒,再讓歌女唱我的小曲。
還有剪著小平頭的小奴搖扇子,炎熱的五月就如同十月金秋,一點不熱。
侍女為你端上盛滿楊梅的玉盤,再為你端上花皎白雪的吳鹽。
沾白鹽飲美酒,人生不得意也要盡歡,別學周朝的夷齊品行高潔,不食周粟,我拿著皇上的金子買酒喝。
以前這附近有個瀟灑豪勇的主人名叫信陵君,如今他的墳地卻被人耕種,可見權力風流是空。
你看現在這梁園,月光虛照,院墻頹敗,青山暮暮,只有古木參天,飄掛流云。
當時豪奢的梁園宮闕早已不復存在,當時風流倜儻的枚乘、司馬相如那去了?
當時的舞影歌聲那去了?均付池中綠水,只剩下汴水日夜東流到海不復回。
想起那些窩囊事就淚流滿面,現在有了錢,可是沒有顏面回家見親人。
有錢咱就賭,邊賭邊喝多痛快,及時行樂,看太陽走得快,還是我的錢輸得快。
唱起那傷心的歌謠,寄托我深遠的心緒,歸去東山高臥,也許還會時來運轉,到時候還有機會挽救天下百姓。
人生達命豈暇愁,且飲美酒登高樓。
這兩句是說,對不合理的人生遭遇抱曠達和蔑視的態度,就可以免除煩惱和愁悶,只有登高樓、飲美酒,遣愁放懷,才是樂事。詩人以“達命”者自居,高視一切。語帶狂放豪縱,卻由苦悶而生,愈狂放,愈顯出痛苦之深,使人感到一股強烈的感情激流。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/424626.htm