【作品簡(jiǎn)介】《登峨眉山》是唐代偉大詩(shī)人李白青年時(shí)期的詩(shī)作。這首詩(shī)通過(guò)寫(xiě)登峨眉山時(shí)的感受表達(dá)了作者對(duì)仙界的向往。開(kāi)頭寫(xiě)未到峨眉以前對(duì)峨眉山的向往;接著寫(xiě)峨眉山的景色,抒發(fā)詩(shī)人探幽訪勝的情懷、好道求仙的不羈性格,并寫(xiě)出了峨眉山遠(yuǎn)絕塵囂的境界。詩(shī)雖寫(xiě)尋仙訪道,而更多的則是李白追求純真善美,反對(duì)虛偽丑惡的表現(xiàn)。
登峨眉山
蜀國(guó)多仙山,峨眉邈難匹。
周流試登覽,絕怪安可悉?
青冥倚天開(kāi),彩錯(cuò)疑畫(huà)出。
泠然紫霞賞,果得錦囊術(shù)。
云間吟瓊簫,石上弄寶瑟。
平生有微尚,歡笑自此畢。
煙容如在顏,塵累忽相失。
倘逢騎羊子,攜手凌白日。
翻譯
古蜀國(guó),今四川,群山綿綿,猶如仙山,其中最秀美的算是峨眉山,天下無(wú)雙
登覽上絕頂,四周風(fēng)光收入眼底,山山秀美,峰峰奇絕,淺溪幽蘭,深壑白云,奔涌不停
高高的青山象尖利的匕首直插蒼穹,七彩云霞與絢爛的山色象斑駁錯(cuò)彩的山水圖畫(huà)
紫霞中仿佛有仙人把漢武帝當(dāng)年埋藏錦囊寶經(jīng)贈(zèng)送給我,使我雀躍歡騰
仙人與我在彩云間吹簫,在白石上撫弄鑲滿寶石的琴瑟、
生平的愿望在今天終于圓滿實(shí)現(xiàn),使我歡樂(lè)無(wú)比
灰白疲倦的容顏得以燦爛,塵世間的煩勞得以脫離
如果遇到騎著青羊的仙人葛由,我將與之?dāng)y手駕駛太陽(yáng),游遍窮宇。
賞析
此詩(shī)為五言古體,全篇十六句可分四段,每段四句。用入聲質(zhì)韻,一韻到底。四段的首句,皆用平聲字作結(jié),在音調(diào)上有振音激響的作用。雖是一首五言古詩(shī),但在結(jié)構(gòu)層次上是非常嚴(yán)整的。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/379080.htm