《江夏行》是唐代偉大詩人李白創(chuàng)作的一首古體詩。此詩以一個女子的口吻,訴說委身于重利輕別的商賈的不幸遭遇及懊悔之意,抒發(fā)了作者對商人婦之類的平民婦女的同情。
江夏行⑴
憶昔嬌小姿,春心亦自持⑵。
為言嫁夫婿,得免長相思。
誰知嫁商賈,令人卻愁苦。
自從為夫妻,何曾在鄉(xiāng)土?
去年下?lián)P州⑶,相送黃鶴樓⑷。
眼看帆去遠(yuǎn),心逐江水流,
只言期一載,誰謂歷三秋。
使妾腸欲斷,恨君情悠悠。
東家西舍同時發(fā),北去南來不逾月。
未知行李游何方⑸,作個音書能斷絕⑹。
適來往南浦⑺,欲問西江船⑻。
正見當(dāng)壚女⑼,紅妝二八年。
一種為人妻⑽,獨自多悲凄。
對鏡便垂淚,逢人只欲啼。
不如輕薄兒⑾,旦暮長追隨。
悔作商人婦,青春長別離。
如今正好同歡樂,君去容華誰得知?
【注釋】
⑴江夏行:李白自創(chuàng)樂府新辭。《樂府詩集》卷九十列于《新樂府辭》。江夏,郡名,唐屬江南西道,開元間為鄂州,州治江夏縣,即今湖北武昌。
⑵春心:思春之心。自持:能夠自我控制。
⑶揚州:唐屬淮南道,為大都督府,商業(yè)繁榮,萬商云集,為東方大都會。即今江蘇揚州。
⑷黃鶴樓:江南三大名樓之一,故址在武漢長江南岸的蛇山黃鶴磯上。
⑸行李:行人隨行之衣物,此代指行人。
⑹音書:即書信。
⑺南浦:地名。在江夏縣南三里。《楚辭·離騷》:“送美人兮南浦。”
⑻西江:江夏以西的長江。
⑼當(dāng)壚女:賣酒女。
⑽一種:一樣,同樣。
⑾輕薄兒:輕薄少年。即游手好閑的浮浪子弟。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/302062.htm