約翰孫的英文字典刊于一七五五年,除了在規(guī)模較大的圖書(shū)館里現(xiàn)在很少人有機(jī)會(huì)看見(jiàn)這部字典的原貌,但是這部字典有其不可磨滅的位置。我幼時(shí)在教科書(shū)里讀到約翰孫致柴斯菲德伯爵書(shū),即心儀其人,后來(lái)讀了馬考萊的約翰孫傳,得知其生平梗概,益發(fā)對(duì)他向往。近年來(lái)我與字典編纂的工作結(jié)了不解緣,深知其中甘苦,對(duì)于約翰孫的字典遂有較為深入的了解。我從書(shū)架上取下這部一七五五年出版的字典的復(fù)制版,展開(kāi)來(lái)看,原書(shū)面貌絲毫不爽,紙是黃的,墨色是暗淡的,字型是粗陋的,古色古香,但是我面對(duì)著二百多年前的外國(guó)的這位前賢的力作,不勝敬服,感慨萬(wàn)千。
約翰孫這個(gè)人,很不平凡。他的一只眼差不多瞎了,另一只患極度近視。臉上有疤,皮膚患有瘰疬。雖然經(jīng)過(guò)女王觸摩亦未治愈。時(shí)常口中念念有詞,自言自語(yǔ),有時(shí)用舌端舐著口腔上膛突然向后一抽,發(fā)出母雞似的咯咯聲,有時(shí)用舌端突然向外一吐作嘟嘟聲,有時(shí)和人爭(zhēng)論之后仰天吐一口大氣如鯨魚(yú)噴水。走路先抬左腳或右腳都有一定,走到門(mén)口一共多少步也有一定,如果錯(cuò)了需要回轉(zhuǎn)重新走過(guò)。他頭向右歪斜,身驅(qū)前后搖動(dòng),手掌不斷的搓著膝頭,他聲若洪鐘,他衣裳襤褸,他鞋底上盡是污泥,他吃起東西來(lái)狼吞虎咽,油漬可以濺到旁邊客人身上。與貴婦同席,可以忽然蹲伏到桌底下偷偷的剝落一只女人鞋。他的體格強(qiáng)健,膀大腰圓,有人說(shuō)他應(yīng)該以“腳行”為業(yè),他在劇院發(fā)現(xiàn)他的座位被人占據(jù)而勃然大怒時(shí)把那個(gè)人連人帶椅一起擲到樓下去!約翰孫就是這樣的一個(gè)怪人。可是他為人正直,心地忠厚,自奉甚儉,而家里養(yǎng)著一大堆閑人。他的妻比他大廿歲,肥頭大耳,而伉儷情感甚篤。他讀書(shū)涉獵很廣,對(duì)于希臘羅馬的古典文學(xué)作品寢饋尤深,談話時(shí)口若懸河,為文亦氣勢(shì)磅礴。文學(xué)家以作品行世,克享大名歷久弗衰,唯約翰孫異于是。他是以他的特立獨(dú)行的人格彪炳千古,并不靠任何一部著作。在十八世紀(jì)下一半,他真的是稱(chēng)得起“文壇盟主”。一七六四年間成立的“文學(xué)社”,那是歷史上罕有的風(fēng)云際會(huì)的結(jié)合,一共九個(gè)人,每星期在酒店中聚餐一次,晚七時(shí)起,夜深始散,其中包括演員加立克,畫(huà)家瑞諾茲,詩(shī)人小說(shuō)家高爾斯密,戲劇家謝立敦,政治家柏爾克,和他的傳記作家包斯威爾,而約翰孫實(shí)為其中之靈魂。他的一生行誼,他的作品所表現(xiàn)出來(lái)的道德的嚴(yán)肅性,使得他成為一個(gè)令人敬愛(ài)的不朽的人物。他最初成名的作品便是他的字典。我們現(xiàn)在談?wù)勊淖值洌匀皇穷H有興會(huì)的事。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liangshiqiu/363544.htm