相聲一詞,古作象生,原指模擬別人的言行,后發(fā)展為象聲。象聲又稱隔壁象聲。相聲起源于華北地區(qū)的民間說(shuō)唱曲藝,在明朝轉(zhuǎn)變?yōu)橄嗦暋?/p>

甲 相聲一個(gè)人也能說(shuō),兩個(gè)人也能說(shuō),三個(gè)人也能說(shuō),一個(gè)人說(shuō)為單口相聲,兩人為對(duì)口相聲。
乙 對(duì)啦。
甲 什么叫對(duì)口相聲?就是兩個(gè)人一對(duì)一口。但是對(duì)口相聲在藝術(shù)水平上倆人可不一樣。
乙 怎么不一樣?
甲 您多會(huì)兒看,往我這邊站,藝術(shù)水平都是比較高的,最低限度也得有十年八年的舞臺(tái)經(jīng)驗(yàn)。
乙 要是往這邊站呢?
甲 那是濫竽充數(shù),會(huì)個(gè)哼、啊、這、是就行。可是算不算個(gè)說(shuō)相聲的呢?勉強(qiáng)吧。
乙 嘿!
甲 兩人要一對(duì)比呢,我這邊就是主要的,他那邊就是次要的,“搭配”。拿東西來(lái)比呢,我這邊就好比是翡翠,他呀,(指乙)也就是塊搓腳石。
乙 我呀!
甲 要拿水果來(lái)比,我這邊就是香蕉,他呀,就好比個(gè)爛酸梨;要拿菜來(lái)比呢,我這邊就是海參,這位就是塊烤地瓜。我說(shuō)這話哪,他一定不愛(ài)聽(tīng),但是他應(yīng)當(dāng)好好向我學(xué)習(xí)。
乙 我呀,是得學(xué)習(xí)。可像他那個(gè)比喻可不對(duì)頭。但是在臺(tái)上我們也不能打嘴仗,有什么意見(jiàn)我們到后臺(tái)再交換,暫時(shí)我請(qǐng)一場(chǎng)假,另?yè)Q一位跟他說(shuō)(乙往臺(tái)下走,甲上前往回拉)。
甲 你為啥走呀?
乙 我為你著想,我要走。
甲 怎么為我著想?
乙 您挺好一個(gè)人為什么和塊烤地瓜在一起哪。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/juben/376430.htm