關(guān)于名家季羨林,大家知道他多少事跡呢?關(guān)于名家季羨林作文素材有哪些呢?

季羨林(1911年8月6日-2009年7月11日),中國語言學(xué)家、文學(xué)翻譯家,梵文、巴利文專家。北京大學(xué)教授、輔仁大學(xué)教授。1911年出生,1930年考入清華大學(xué)西洋系,師從吳宓、葉公超,1935年被德國哥廷根大學(xué)錄取,1946年回國任教于北京大學(xué)。1956年加入中國共產(chǎn)黨。1973年開始翻譯印度史詩《羅摩衍那》,1977年完成全譯本。2009年7月11日病逝,享年98歲。季羨林通曉梵語、巴利語、吐火羅語等語言,是世界上僅有的幾位從事吐火羅語研究的學(xué)者之一。
人物評價:
1、季羨林曾被授予2006年“感動中國”人物。頒獎詞中稱:“智者樂,仁者壽,長者隨心所欲。一介布衣,言有物,行有格,貧賤不移,寵辱不驚。學(xué)問鑄成大地的風(fēng)景,他把心匯入傳統(tǒng),把心留在東方。季羨林先生為人所敬仰,不僅因?yàn)樗膶W(xué)識,還因?yàn)樗钠犯瘛K臅粌H是個人一生的寫照,也是近百年來中國知識分子歷程的反映。”
2、季羨林在大陸被許多人尊重,并被一些人奉為中國大陸的“國學(xué)大師”、“學(xué)界泰斗”、“國寶”。對此,季羨林在他的《病榻雜記》中力辭這三頂“桂冠”:“我對哪一部古典,哪一個作家都沒有下過死工夫,因?yàn)槲覐膩頉]想成為一個國學(xué)家。除了尚能背誦幾百首詩詞和幾十篇古文外;除了尚能在最大的宏觀上談一些與國學(xué)有關(guān)的自謂是大而有當(dāng)?shù)膯栴}比如天人合一外,自己的國學(xué)知識并沒有增加。環(huán)顧左右,朋友中國學(xué)基礎(chǔ)勝于自己者,大有人在。在這樣的情況下,我竟獨(dú)占‘國學(xué)大師’的尊號,豈不折煞老身!我連‘國學(xué)小師’都不夠,遑論‘大師’!”“我一直擔(dān)任行政工作,想要做出什么成績,豈不戛戛乎難矣哉!我這個‘泰斗’從哪里講起呢?”“三頂桂冠一摘,還了我一個自由自在身。身上的泡沫洗掉了,露出了真面目,皆大歡喜。”
3、曾于2003年、2005年、2006年、2007年、2008年五次看望季羨林。他稱:“您最大的特點(diǎn)就是一生筆耕不輟,桃李不言,下自成蹊。您寫的作品,如行云流水,敘事真實(shí),傳承精神,非常耐讀。”“您寫的幾本書,不僅是個人一生的寫照,也是近百年來中國知識分子歷程的反映。您在最困難的時候,包括在‘牛棚’挨整的時候,也沒有丟掉自己的信仰。”“您一生坎坷,敢說真話,直抒己見,這是值得人們學(xué)習(xí)的。”
4、李敖在接受南都周刊專訪時,曾經(jīng)評論季羨林并不足以稱為國學(xué)大師:“他不是國學(xué)大師!他是個很弱很弱的教授,他就是語文能力還不錯。別人全死光了,他還沒死,所以他就變成國學(xué)大師了!這些桂冠,他三個都不及格的,根本輪不到他!季羨林只是個老資格的人,根本輪不到他做大師。”
5、針對李敖炮轟季羨林“三項(xiàng)桂冠”都不合格的說法,錢文忠回應(yīng)道:“季羨林的學(xué)問,李敖看都看不懂,他評論季羨林,就好像一個不懂英文的人評論莎士比亞,毫無意義。”
6、季羨林之子季承曾被趕出家門,長達(dá)13年父子不見面。在季承《我和父親季羨林》筆下的季羨林是一個孤獨(dú)、寂寞、吝嗇、無情的文人。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/jixianlin/233083.htm