《記承天寺夜游》表達的感情是微妙而復雜的,貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閑都包含其中。

記承天寺夜游 / 記承天夜游
朝代:宋代
作者:蘇軾
原文:
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
(一)解釋詞語
解衣欲睡 欲:想要。月色入戶 戶:一說指堂屋的門,又一說指窗戶,這里指門。
欣然起行 欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。
行:散步。 念無與為樂者:想到沒有可以共同游樂的人。念,考慮,想到。者:……的人。遂至承天寺 遂:于是,就。至:到。懷民亦未寢 寢:睡,臥。 相與步于中庭:一同走到庭院中,相與,共同,一同。步:散步。中庭,庭院里。
庭下如積水空明:意思是月色灑滿庭院,如同積水充滿院落,清澈透明。空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。藻、荇(xìng)交橫:均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花。
交橫:交錯縱橫。 蓋竹柏影也 蓋:句首語氣詞,這里可以譯為“原來是”。也:表判斷,是。但少閑人:只是缺少清閑的人。但,只。 閑:清閑。耳:語氣詞, 相當于“而已”意思是“罷了”。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/jichengtiansiyeyou/51319.htm