《浣溪沙·山色橫侵蘸暈霞》是宋代文學家蘇軾所作的一首詞,作于宋仁宗嘉祐四年(1059年)十一月。我們為大家整理了蘇軾《浣溪沙·山色橫侵蘸暈霞》翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
浣溪沙
[宋]蘇東坡
山色橫侵蘸暈霞,湘川風靜吐寒花,遠林屋散尚啼鴉。
夢到故園多少路,酒醒南望隔天涯,月明千里照平沙。
《浣溪沙·山色橫侵蘸暈霞》注釋
①浣溪沙:唐教坊曲名,后用為詞牌。“沙”或作“紗”,亦作“浣紗溪”。雙調42字,分平韻、仄韻兩體。上片三句皆平韻,下片三句有兩句平韻。
②橫侵:縱橫擴展。
③蘸(zhàn):原意為把物件浸入水中,引申為以液體沾染他物。
④暈霞:指太陽光線經云層中冰晶的折射而形成的光象,這里指晚霞。
⑤湘川:不是指湖南湘水,這里指湖北古荊州地區。
⑥寒花:寒冷天氣開的花,但在古代詩詞中多指菊花。
⑦尚:尚有。
⑧南望:是詞句的省略語,指蘇軾從荊州遙望故鄉四川眉山,其方向應在西南。
⑨平沙:廣闊的沙原,當指荊州長江江岸的遼闊沙原。[2]
《浣溪沙·山色橫侵蘸暈霞》白話譯文
山色浸染著傍晚的霞光,湘江水風平浪靜秋花正開放。遠處的樹林邊散落著幾戶人家,烏鴉還在啼叫尋覓著棲息的地方。
睡夢中曾走遍故鄉的條條小路,酒醒后向南望才知有天涯隔阻。明月照耀著千里廣衰的沙原。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/huanxisha/51639.htm