教學(xué)建議
一、《漢江臨眺》教材分析
開(kāi)元二十八年(740)秋,王維40歲時(shí),以殿中侍御史的身份去黔中、嶺南任選補(bǔ)使。選補(bǔ)使是朝廷派往邊遠(yuǎn)地區(qū)選拔地方官員的使臣,是一種為期幾個(gè)月的臨時(shí)出差,不同于放外任或貶謫,所以王維此時(shí)的心情是比較舒暢的。在去桂州(今廣西桂林)任所途中經(jīng)過(guò)襄陽(yáng)時(shí)寫了這首詩(shī)。《漢江臨眺》即來(lái)到漢江登臨眺望。“眺”,有一個(gè)本子作“泛”,即泛舟漢江。從詩(shī)中所寫景物來(lái)看不應(yīng)是泛舟時(shí)所見(jiàn),故應(yīng)以“漢江臨眺”為準(zhǔn)。
漢水源于陜西寧強(qiáng),流經(jīng)襄陽(yáng)東南折至漢陽(yáng)匯入長(zhǎng)江。這是一首五言律詩(shī),詩(shī)人寫在漢江邊登臨遠(yuǎn)眺之所見(jiàn)所感。開(kāi)頭第一、二句總寫漢江形勢(shì)。漢江處于古代楚國(guó)境內(nèi),既與三湘之水匯合,又與來(lái)自荊門的眾多河流連接,所以水勢(shì)浩瀚。中間兩聯(lián)寫作者縱目所見(jiàn)。其中第三、四句寫漢江水流洶涌,似向天地之外奔流而去,遠(yuǎn)山由于被江面蒸騰的水氣所籠罩,所以若有若無(wú),時(shí)隱時(shí)現(xiàn);第五、六句寫襄陽(yáng)一帶的城郭樓閣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去似乎飄浮在前面的江面上,翻滾起伏的波瀾好像撼動(dòng)得遠(yuǎn)處的天空也忽上忽下的。這兩聯(lián)突出地描繪了漢江水勢(shì)的雄偉壯觀。詩(shī)人緊緊扣住臨眺之所見(jiàn),即總是在寫自己的視覺(jué)感受。他運(yùn)用想像和夸張的手法,又通過(guò)人的錯(cuò)覺(jué)來(lái)寫水勢(shì)之大,流速之快。從江流到山色,從郡邑到遠(yuǎn)空,視野極其開(kāi)闊,境界極其廣遠(yuǎn)。王維不只是詩(shī)人,還是一名畫家。蘇軾曾評(píng)議他的詩(shī)和畫是“畫中有詩(shī),詩(shī)中有畫”。在這首詩(shī)中,王維把畫家的觀察、詩(shī)人的思考、繪畫的技巧、詩(shī)歌的手法極自然地結(jié)合起來(lái)了。他巧妙地描繪了同時(shí)并列于空間的景物,生動(dòng)地表現(xiàn)出自然界持續(xù)性的運(yùn)動(dòng)、變化。古人有“詩(shī)是無(wú)形畫,畫是有形詩(shī)”的說(shuō)法,可引導(dǎo)學(xué)生依據(jù)詩(shī)句想像并描述詩(shī)中所展現(xiàn)的富有動(dòng)感的畫面。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/huanxisha/175986.htm